Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Conference contribution › Research › peer-review
Лексическая сочетаемость в теории и практике преподавания русского языка как иностранного. / Ласкарева, Елена Ромуальдовна.
Русское слово в мировой культуре: Материалы Х Конгресса МАПРЯЛ. СПб., 30 июня – 5 июля 2003 г. Методика преподавания русского языка» традиции и перспективы. В 4-х т. Лингвометодические основы обучения русскому языку как иностранному. . Vol. Том 3. СПб. : Политехника, 2003. p. 155-160.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Conference contribution › Research › peer-review
}
TY - GEN
T1 - Лексическая сочетаемость в теории и практике преподавания русского языка как иностранного
AU - Ласкарева, Елена Ромуальдовна
PY - 2003
Y1 - 2003
N2 - Автор статьи первоочередное внимание обращает на то, что для теории и практики преподавания РКИ по-прежнему актуальной является задача научно обоснованного выделения лексико-грамматического минимума, обеспечивающего основы владения языком. Сочетаемость слов определяется их предметно-смысловыми связями, грамматическими свойствами, лексическими особенностями. Речь отбирает модели и средства, которыми располагает языковая система для выражения соответствующих смыслов. Программы по русскому языку для иностранных учащихся также не выделяют ЛС как специальный аспект изучения. Однако уже на начальном этапе обучения, даже в пределах лексики 1,5 – 2 тыс. слов, необходимо серьезное внимание обратить на ЛС изучаемых слов (и их значений). Новым является то, что автор приводит оригинальную классификацию ошибок в русской речи иностранцев, выделив одиннадцать типов ошибок, и делает вывод, что следует обращать первостепенное внимание на частотность слов и вариантов лексической сочетаемости, а также учитывать стиль языка.
AB - Автор статьи первоочередное внимание обращает на то, что для теории и практики преподавания РКИ по-прежнему актуальной является задача научно обоснованного выделения лексико-грамматического минимума, обеспечивающего основы владения языком. Сочетаемость слов определяется их предметно-смысловыми связями, грамматическими свойствами, лексическими особенностями. Речь отбирает модели и средства, которыми располагает языковая система для выражения соответствующих смыслов. Программы по русскому языку для иностранных учащихся также не выделяют ЛС как специальный аспект изучения. Однако уже на начальном этапе обучения, даже в пределах лексики 1,5 – 2 тыс. слов, необходимо серьезное внимание обратить на ЛС изучаемых слов (и их значений). Новым является то, что автор приводит оригинальную классификацию ошибок в русской речи иностранцев, выделив одиннадцать типов ошибок, и делает вывод, что следует обращать первостепенное внимание на частотность слов и вариантов лексической сочетаемости, а также учитывать стиль языка.
KW - лексическая сочетаемость, проблемы преподавания, организация материала, проект учебного пособия
M3 - статья в сборнике материалов конференции
SN - 5-7325-0748-5
VL - Том 3.
SP - 155
EP - 160
BT - Русское слово в мировой культуре
PB - Политехника
CY - СПб.
ER -
ID: 37249969