Объектом исследования являются грамматические конструкции, использующиеся в американском варианте английского языка для репрезентации эмоции удивления. Предметом исследования выступают лексико-грамматические характеристики таких конструкций. Материалом исследования послужили данные корпуса Corpus of Contemporary American English. В работе основное внимание уделяется неэгореференциальным (т.е. описывающим эмоциональное состояние третьего лица) грамматическим конструкциям, которые используются в американском варианте английского языка для выражения эмоции. Особое внимание автор уделяет лексическому наполнению и грамматической форме конструкций, описывающих эмоцию удивления. Выбор объекта исследования обусловлен сложностью формализованного описания нестабильных эмоциональных состояний. Анализ корпусных данных показал, что весь диапазон рассматриваемых грамматических конструкций можно разделить на две большие категории: конструкция с одной пропозицией и конструкция с двумя пропозициями. Использование конструкции с двумя пропозициями позволяет представить эмоцию более развернуто или сместить акцент с эмоционального состояния на причину, время или действие. В статье также делается вывод о том, грамматическая конструкция, сам по себе, вносит дополнительные смыслы в пропозицию. Несмотря на то, что эмоция удивления относится к нейтральным, грамматическая конструкция позволяет актуализировать негативную дискурсивную просодию лексем, номинирующих эмоцию удивления.

Translated title of the contributionLinguistic Representation of the Emotional State of «SURPRISE» in American English
Original languageRussian
Pages (from-to)133-140
Number of pages8
JournalLitera
Issue number9
DOIs
StatePublished - 5 Oct 2023

ID: 111245288