Standard

Языковое конструирование и его последствия (на примере восточной части «Малой Славии»). / Блинова, О.В.

Славяне и Центральная Европа: языки, история, культура. Москва : Полимедиа, 2015. p. 177-187.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in an anthologypeer-review

Harvard

Блинова, ОВ 2015, Языковое конструирование и его последствия (на примере восточной части «Малой Славии»). in Славяне и Центральная Европа: языки, история, культура. Полимедиа, Москва, pp. 177-187. <https://elibrary.ru/item.asp?id=25892026>

APA

Блинова, О. В. (2015). Языковое конструирование и его последствия (на примере восточной части «Малой Славии»). In Славяне и Центральная Европа: языки, история, культура (pp. 177-187). Полимедиа. https://elibrary.ru/item.asp?id=25892026

Vancouver

Блинова ОВ. Языковое конструирование и его последствия (на примере восточной части «Малой Славии»). In Славяне и Центральная Европа: языки, история, культура. Москва: Полимедиа. 2015. p. 177-187

Author

Блинова, О.В. / Языковое конструирование и его последствия (на примере восточной части «Малой Славии»). Славяне и Центральная Европа: языки, история, культура. Москва : Полимедиа, 2015. pp. 177-187

BibTeX

@inbook{4af6b7e928f7468290e145563181a755,
title = "Языковое конструирование и его последствия (на примере восточной части «Малой Славии»)",
abstract = "Статья посвящена особенностям процессов кодификации нескольких малых восточнославянских идиомов (в частности, карпаторусинского и западнополесского). Так, на этапе {"}выбора{"} этноязыковым сообществам бывает трудно достичь консолидированного мнения относительно основы стандартного языка. Результатом этого становится сосуществование письменных вариантов, основанных на разных базовых диалектах . При этом представители местной национально-ориентированной интеллигенции (активные участники процесса языкового строительства) выбирают опорные говоры, основываясь, в частности на личной языковой биографии и на критерии {"}контрастности{"} (степени отличия от доминирующего близкородственного литературного языка). Кроме выбора опорных диалектов, на данном этапе происходит выбор языка-донора, который допустимо использовать, в частности, для восполнения лексического дефицита.Признание языка, так или иначе прошедшего основные «технические» этапы кодификации, может быть внутренним (признание коллективом носителей) и внешним. Если внешнее признание зависит прежде всего от экстралингвистических факторов, то внутреннее обусловлено тем, насколько совпали «вкусы» лингвистов (профессионалов или любителей) – авторов проектов стандартного языка – и коллектива носителей, для которого стандартный язык предназначался. При этом чем сильнее стандарт отличается от узуса, от диалектов, которыми носители пользуются повседневно, тем сложнее коллективу носителей его принять.Язык, в котором много авторских инноваций и необщеупотребительных элементов, попросту непонятен его потенциальным пользователям. Такой язык требуется выучивать, и далеко не всегда степень лояльности членов этноязыкового сообщества достаточна для приложения таких усилий. В связи с этим показательна судьба западнополесского письменного языка Н.Шеляговича, который может служить примером проекта, который, будучи не принятым этноязыковым сообществом, продолжает оставаться лишь проектом, экспериментом.",
keywords = "Малые славянские литературные языки, восточнославянские языки, карпаторусинский язык, западнополессский язык, кодификация, языковое строительство",
author = "О.В. Блинова",
year = "2015",
language = "русский",
isbn = "978-5-89180-106-6",
pages = "177--187",
booktitle = "Славяне и Центральная Европа: языки, история, культура",
publisher = "Полимедиа",
address = "Российская Федерация",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - Языковое конструирование и его последствия (на примере восточной части «Малой Славии»)

AU - Блинова, О.В.

PY - 2015

Y1 - 2015

N2 - Статья посвящена особенностям процессов кодификации нескольких малых восточнославянских идиомов (в частности, карпаторусинского и западнополесского). Так, на этапе "выбора" этноязыковым сообществам бывает трудно достичь консолидированного мнения относительно основы стандартного языка. Результатом этого становится сосуществование письменных вариантов, основанных на разных базовых диалектах . При этом представители местной национально-ориентированной интеллигенции (активные участники процесса языкового строительства) выбирают опорные говоры, основываясь, в частности на личной языковой биографии и на критерии "контрастности" (степени отличия от доминирующего близкородственного литературного языка). Кроме выбора опорных диалектов, на данном этапе происходит выбор языка-донора, который допустимо использовать, в частности, для восполнения лексического дефицита.Признание языка, так или иначе прошедшего основные «технические» этапы кодификации, может быть внутренним (признание коллективом носителей) и внешним. Если внешнее признание зависит прежде всего от экстралингвистических факторов, то внутреннее обусловлено тем, насколько совпали «вкусы» лингвистов (профессионалов или любителей) – авторов проектов стандартного языка – и коллектива носителей, для которого стандартный язык предназначался. При этом чем сильнее стандарт отличается от узуса, от диалектов, которыми носители пользуются повседневно, тем сложнее коллективу носителей его принять.Язык, в котором много авторских инноваций и необщеупотребительных элементов, попросту непонятен его потенциальным пользователям. Такой язык требуется выучивать, и далеко не всегда степень лояльности членов этноязыкового сообщества достаточна для приложения таких усилий. В связи с этим показательна судьба западнополесского письменного языка Н.Шеляговича, который может служить примером проекта, который, будучи не принятым этноязыковым сообществом, продолжает оставаться лишь проектом, экспериментом.

AB - Статья посвящена особенностям процессов кодификации нескольких малых восточнославянских идиомов (в частности, карпаторусинского и западнополесского). Так, на этапе "выбора" этноязыковым сообществам бывает трудно достичь консолидированного мнения относительно основы стандартного языка. Результатом этого становится сосуществование письменных вариантов, основанных на разных базовых диалектах . При этом представители местной национально-ориентированной интеллигенции (активные участники процесса языкового строительства) выбирают опорные говоры, основываясь, в частности на личной языковой биографии и на критерии "контрастности" (степени отличия от доминирующего близкородственного литературного языка). Кроме выбора опорных диалектов, на данном этапе происходит выбор языка-донора, который допустимо использовать, в частности, для восполнения лексического дефицита.Признание языка, так или иначе прошедшего основные «технические» этапы кодификации, может быть внутренним (признание коллективом носителей) и внешним. Если внешнее признание зависит прежде всего от экстралингвистических факторов, то внутреннее обусловлено тем, насколько совпали «вкусы» лингвистов (профессионалов или любителей) – авторов проектов стандартного языка – и коллектива носителей, для которого стандартный язык предназначался. При этом чем сильнее стандарт отличается от узуса, от диалектов, которыми носители пользуются повседневно, тем сложнее коллективу носителей его принять.Язык, в котором много авторских инноваций и необщеупотребительных элементов, попросту непонятен его потенциальным пользователям. Такой язык требуется выучивать, и далеко не всегда степень лояльности членов этноязыкового сообщества достаточна для приложения таких усилий. В связи с этим показательна судьба западнополесского письменного языка Н.Шеляговича, который может служить примером проекта, который, будучи не принятым этноязыковым сообществом, продолжает оставаться лишь проектом, экспериментом.

KW - Малые славянские литературные языки

KW - восточнославянские языки

KW - карпаторусинский язык

KW - западнополессский язык

KW - кодификация

KW - языковое строительство

M3 - статья в сборнике

SN - 978-5-89180-106-6

SP - 177

EP - 187

BT - Славяне и Центральная Европа: языки, история, культура

PB - Полимедиа

CY - Москва

ER -

ID: 4787463