Standard

ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ ЛЕКСИКОЛОГИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КИТАЙСКИМ СТУДЕНТАМ В РОССИЙСКОМ ВУЗЕ. / Белова, Марина Олеговна; Журавлева, Ольга Алексеевна.

Современные проблемы лингводидактики и методики преподавания иностранных языков. СПб. : ЛЕМА, 2020. p. 147-161.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in an anthologyResearch

Harvard

Белова, МО & Журавлева, ОА 2020, ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ ЛЕКСИКОЛОГИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КИТАЙСКИМ СТУДЕНТАМ В РОССИЙСКОМ ВУЗЕ. in Современные проблемы лингводидактики и методики преподавания иностранных языков. ЛЕМА, СПб., pp. 147-161.

APA

Белова, М. О., & Журавлева, О. А. (2020). ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ ЛЕКСИКОЛОГИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КИТАЙСКИМ СТУДЕНТАМ В РОССИЙСКОМ ВУЗЕ. In Современные проблемы лингводидактики и методики преподавания иностранных языков (pp. 147-161). ЛЕМА.

Vancouver

Белова МО, Журавлева ОА. ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ ЛЕКСИКОЛОГИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КИТАЙСКИМ СТУДЕНТАМ В РОССИЙСКОМ ВУЗЕ. In Современные проблемы лингводидактики и методики преподавания иностранных языков. СПб.: ЛЕМА. 2020. p. 147-161

Author

Белова, Марина Олеговна ; Журавлева, Ольга Алексеевна. / ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ ЛЕКСИКОЛОГИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КИТАЙСКИМ СТУДЕНТАМ В РОССИЙСКОМ ВУЗЕ. Современные проблемы лингводидактики и методики преподавания иностранных языков. СПб. : ЛЕМА, 2020. pp. 147-161

BibTeX

@inbook{9ccbfcbb360748c49e73baafa94b43e7,
title = "ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ ЛЕКСИКОЛОГИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КИТАЙСКИМ СТУДЕНТАМ В РОССИЙСКОМ ВУЗЕ",
abstract = "Cтатья посвящена описанию особенностей преподавания лексикологии английского языка китайским студентам в российском вузе на основе национально-ориентированного подхода.Умение находить языковые параллели, свидетельствующие о языковом универсализме, а также специфичные для каждого языка черты способствует немеханическому изучению лексического строя английского языка, дает возможность студентам из КНР видеть английский словарь как логично выстроенную систему, узнавать основные лексические закономерности и регулярные явления семантики, более глубоко понимать особенности английской номинации и фразеологии. В статье рассматривается ряд отличий и схожих черт фразеологических систем и заимствований английского и китайского языков, а также приводятся некоторые приемы, позволяющие повысить качество занятий английской лексикологии в китайской аудитории.",
keywords = "методика обучения студентов-иностранцев, китайские студенты, ЛЕКСИКОЛОГИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА, национально-ориентированное обучение, СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ МЕТОД, ФРАЗЕОЛОГИЯ, заимствования",
author = "Белова, {Марина Олеговна} and Журавлева, {Ольга Алексеевна}",
year = "2020",
language = "русский",
pages = "147--161",
booktitle = "Современные проблемы лингводидактики и методики преподавания иностранных языков",
publisher = "ЛЕМА",
address = "Российская Федерация",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ ЛЕКСИКОЛОГИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КИТАЙСКИМ СТУДЕНТАМ В РОССИЙСКОМ ВУЗЕ

AU - Белова, Марина Олеговна

AU - Журавлева, Ольга Алексеевна

PY - 2020

Y1 - 2020

N2 - Cтатья посвящена описанию особенностей преподавания лексикологии английского языка китайским студентам в российском вузе на основе национально-ориентированного подхода.Умение находить языковые параллели, свидетельствующие о языковом универсализме, а также специфичные для каждого языка черты способствует немеханическому изучению лексического строя английского языка, дает возможность студентам из КНР видеть английский словарь как логично выстроенную систему, узнавать основные лексические закономерности и регулярные явления семантики, более глубоко понимать особенности английской номинации и фразеологии. В статье рассматривается ряд отличий и схожих черт фразеологических систем и заимствований английского и китайского языков, а также приводятся некоторые приемы, позволяющие повысить качество занятий английской лексикологии в китайской аудитории.

AB - Cтатья посвящена описанию особенностей преподавания лексикологии английского языка китайским студентам в российском вузе на основе национально-ориентированного подхода.Умение находить языковые параллели, свидетельствующие о языковом универсализме, а также специфичные для каждого языка черты способствует немеханическому изучению лексического строя английского языка, дает возможность студентам из КНР видеть английский словарь как логично выстроенную систему, узнавать основные лексические закономерности и регулярные явления семантики, более глубоко понимать особенности английской номинации и фразеологии. В статье рассматривается ряд отличий и схожих черт фразеологических систем и заимствований английского и китайского языков, а также приводятся некоторые приемы, позволяющие повысить качество занятий английской лексикологии в китайской аудитории.

KW - методика обучения студентов-иностранцев

KW - китайские студенты

KW - ЛЕКСИКОЛОГИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

KW - национально-ориентированное обучение

KW - СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ МЕТОД

KW - ФРАЗЕОЛОГИЯ

KW - заимствования

UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=44307390&pff=1

M3 - статья в сборнике

SP - 147

EP - 161

BT - Современные проблемы лингводидактики и методики преподавания иностранных языков

PB - ЛЕМА

CY - СПб.

ER -

ID: 72145334