Standard

Комплексный подход при обучении переводу с русского языка на английский. / Салье, Татьяна Евгеньевна.

Теория и методика обучения иностранным языкам: традиции и инновации. Шатиловские чтения : сборник научных трудов. СПб. : Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2018. p. 152-156.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in an anthologyResearch

Harvard

Салье, ТЕ 2018, Комплексный подход при обучении переводу с русского языка на английский. in Теория и методика обучения иностранным языкам: традиции и инновации. Шатиловские чтения : сборник научных трудов. Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, СПб., pp. 152-156.

APA

Салье, Т. Е. (2018). Комплексный подход при обучении переводу с русского языка на английский. In Теория и методика обучения иностранным языкам: традиции и инновации. Шатиловские чтения : сборник научных трудов (pp. 152-156). Издательство РГПУ им. А.И. Герцена.

Vancouver

Салье ТЕ. Комплексный подход при обучении переводу с русского языка на английский. In Теория и методика обучения иностранным языкам: традиции и инновации. Шатиловские чтения : сборник научных трудов. СПб.: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена. 2018. p. 152-156

Author

Салье, Татьяна Евгеньевна. / Комплексный подход при обучении переводу с русского языка на английский. Теория и методика обучения иностранным языкам: традиции и инновации. Шатиловские чтения : сборник научных трудов. СПб. : Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2018. pp. 152-156

BibTeX

@inbook{3ade2dc621994d92836c9b37e49e2be8,
title = "Комплексный подход при обучении переводу с русского языка на английский",
abstract = "В статье описывается комплексный подход при обучении перевода с русского языка на иностранный, при котором наряду с переводом текстов преподается перевод грамматических конструкций, представляющих переводческую трудность. Обосновывается целесообразность прецедентного принципа, т.е. предъявление учащимся англоязычного текста или синтаксической структуры, которые потом рекомендуется использовать при переводе.",
author = "Салье, {Татьяна Евгеньевна}",
year = "2018",
language = "русский",
isbn = "978-57422-6341-8",
pages = "152--156",
booktitle = "Теория и методика обучения иностранным языкам: традиции и инновации. Шатиловские чтения",
publisher = "Издательство РГПУ им. А.И. Герцена",
address = "Российская Федерация",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - Комплексный подход при обучении переводу с русского языка на английский

AU - Салье, Татьяна Евгеньевна

PY - 2018

Y1 - 2018

N2 - В статье описывается комплексный подход при обучении перевода с русского языка на иностранный, при котором наряду с переводом текстов преподается перевод грамматических конструкций, представляющих переводческую трудность. Обосновывается целесообразность прецедентного принципа, т.е. предъявление учащимся англоязычного текста или синтаксической структуры, которые потом рекомендуется использовать при переводе.

AB - В статье описывается комплексный подход при обучении перевода с русского языка на иностранный, при котором наряду с переводом текстов преподается перевод грамматических конструкций, представляющих переводческую трудность. Обосновывается целесообразность прецедентного принципа, т.е. предъявление учащимся англоязычного текста или синтаксической структуры, которые потом рекомендуется использовать при переводе.

UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=36944321&pff=1

M3 - статья в сборнике

SN - 978-57422-6341-8

SP - 152

EP - 156

BT - Теория и методика обучения иностранным языкам: традиции и инновации. Шатиловские чтения

PB - Издательство РГПУ им. А.И. Герцена

CY - СПб.

ER -

ID: 50872386