In this article features of the translation of phraseological units of business discourse from English into Russian are studied. It also includes the analysis of translation techniques used by translators. The research material is articles from English-language business newspapers and magazines, translated into Russian and presented on the websites of Inosmi and Inopress.
Translated title of the contributionFEATURES OF THE TRANSLATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS OF BUSINESS DISCOURSE FROM ENGLISH INTO RUSSIAN
Original languageRussian
Title of host publicationТрадиционное и новое: цифровое пространство лингвистических исследований
Subtitle of host publicationСборник статей по материалам III конференции молодых и начинающих исследователей
Place of PublicationСПб
PublisherИздательство Санкт-Петербургского университета
Pages90-95
ISBN (Print)9785288062667
StatePublished - 2022
EventIII Всероссийская конференция молодых ученых лингвистов «Традиционное и новое: цифровое пространство лингвистических и лингводидактических исследований» - Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Russian Federation
Duration: 14 Feb 202215 Feb 2022
Conference number: 3
https://events.spbu.ru/events/traditional-2022

Conference

ConferenceIII Всероссийская конференция молодых ученых лингвистов «Традиционное и новое: цифровое пространство лингвистических и лингводидактических исследований»
Abbreviated titleТрадиционное и новое
Country/TerritoryRussian Federation
CityСанкт-Петербург
Period14/02/2215/02/22
Internet address

    Research areas

  • phraseological units, FEATURES OF TRANSLATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS, business discourse

ID: 100890736