Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
К вопросу об интенционально-семантических добавлениях в синхронном переводе. / Каразия, Анастасия Андреевна.
In: ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ, No. 12-4 (54), 2015, p. 90-92.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
}
TY - JOUR
T1 - К вопросу об интенционально-семантических добавлениях в синхронном переводе
AU - Каразия, Анастасия Андреевна
PY - 2015
Y1 - 2015
N2 - В статье раскрывается понятие прагматической составляющей синхронного перевода и предлагаетсякомплексный анализ стратегии реализации трансформации интенционально-семантического добавления всинхронном переводе спонтанной речи с русского на английский язык. Основное внимание уделяется выявлениюглавных типов данной переводческой трансформации и причинам, обуславливающим их выбор.
AB - В статье раскрывается понятие прагматической составляющей синхронного перевода и предлагаетсякомплексный анализ стратегии реализации трансформации интенционально-семантического добавления всинхронном переводе спонтанной речи с русского на английский язык. Основное внимание уделяется выявлениюглавных типов данной переводческой трансформации и причинам, обуславливающим их выбор.
M3 - статья
SP - 90
EP - 92
JO - ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ
JF - ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ
SN - 1997-2911
IS - 12-4 (54)
ER -
ID: 116901397