В статье проводится сравнительный анализ факторов, обуславливающих применение трансформаций в синхронном и последовательном переводе, и рассматривается реализация трансформации коррекционного добавления в последовательном переводе с русского на английский язык. Основное внимание уделяется определению основных подгрупп данной трансформации и причинам, обуславливающим ее применение.
Original languageRussian
Pages (from-to)133-136
Number of pages3
JournalФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ
Issue number3-1 (57)
StatePublished - 2016

ID: 116901421