Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Conference contribution › Research › peer-review
К проблеме перевода англоязычной терминологии в дискурсе Интернет-СМИ. / Тенева, Екатерина Веселиновна.
Наука. Исследования. Практика : сборник избранных статей по материалам Международной научной конференции (Санкт-Петербург, Декабрь 2019). Часть 1 –. СПб. : ГНИИ "Нацразвитие", 2020. p. 86-88.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Conference contribution › Research › peer-review
}
TY - GEN
T1 - К проблеме перевода англоязычной терминологии в дискурсе Интернет-СМИ
AU - Тенева, Екатерина Веселиновна
PY - 2020
Y1 - 2020
N2 - В статье затрагиваются актуальные вопросы терминоведения, связанные с трудностями перевода англоязычных терминов, при этом калькирование рассматривается как их основной вид перевода на русский язык, который зачастую приводит к ошибкам и искажению смысла переводимых терминов. В статье приводятся примеры неадекватного перевода терминов, взятых из англоязычных Интернет-СМИ.
AB - В статье затрагиваются актуальные вопросы терминоведения, связанные с трудностями перевода англоязычных терминов, при этом калькирование рассматривается как их основной вид перевода на русский язык, который зачастую приводит к ошибкам и искажению смысла переводимых терминов. В статье приводятся примеры неадекватного перевода терминов, взятых из англоязычных Интернет-СМИ.
KW - терминология
KW - термин, терминоло- гия, терминоведение, условность термина, термин-ядро, адекватность перевода, сис- тематизация терминосистем
KW - дискурс СМИ
KW - перевод,
KW - translation
KW - LOAN TRANSLATION
KW - terms
KW - Online media
M3 - статья в сборнике материалов конференции
SN - 9785604387757
SP - 86
EP - 88
BT - Наука. Исследования. Практика
PB - ГНИИ "Нацразвитие"
CY - СПб.
Y2 - 25 December 2019 through 25 December 2019
ER -
ID: 50714322