В статье рассматривается история знакомства русскоязычного читателя с творче6ством Боккаччо с XVIII века до наших дней. Выделены основные этапы этого знакомства: упоминание – пересказ с иноязычных (польских, немецких, французских) источников - пересказ отдельных новелл - перевод отдельных новелл – полный перевод «Декамерона» - перевод малых произведений. Показано, как с течением времени меняется восприятие творчества великого итальянца, сначала считавшегося автором исключительно развлекательной литературы, интерес к которому был связан с некоторой скандальностью его сюжетов, а потом, благодаря переводам и исследованиям таких литераторов, как К.Батюшков и А.Веселовский, признанным гением эпохи Возрождения. Дается сравнительный анализ некоторых переводов, их сравнительная оценка. Дпется обзор основных публикаций Дж.Боккаччо на русском языке
Original languageRussian
Title of host publicationДж.Боккаччо в отечественной и мировой культуре
PublisherИздательство Русской христианской гуманитарной академии
Pages182-198
ISBN (Print)078-5-88812-716-2
StatePublished - 2015
Externally publishedYes

ID: 4749443