Standard

ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ЗВУКОИЗОБРАЗИТЕЛЬНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ. / Седёлкина, Юлия Георгиевна; Матинова, Виктория Львовна.

Язык и культура в глобальном мире: Сборник статей. ed. / Светлана Юрьевна Рубцова; Татьяна Евгеньевна Доброва; Елена Константиновна Рохлина. Санкт-Петербург : ЛЕМА, 2023. p. 210-214.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in an anthologyResearchpeer-review

Harvard

Седёлкина, ЮГ & Матинова, ВЛ 2023, ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ЗВУКОИЗОБРАЗИТЕЛЬНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ. in СЮ Рубцова, ТЕ Доброва & ЕК Рохлина (eds), Язык и культура в глобальном мире: Сборник статей. ЛЕМА, Санкт-Петербург, pp. 210-214, IV Международная конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования», Санкт-Петербург, Russian Federation, 29/09/22.

APA

Седёлкина, Ю. Г., & Матинова, В. Л. (2023). ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ЗВУКОИЗОБРАЗИТЕЛЬНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ. In С. Ю. Рубцова, Т. Е. Доброва, & Е. К. Рохлина (Eds.), Язык и культура в глобальном мире: Сборник статей (pp. 210-214). ЛЕМА.

Vancouver

Седёлкина ЮГ, Матинова ВЛ. ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ЗВУКОИЗОБРАЗИТЕЛЬНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ. In Рубцова СЮ, Доброва ТЕ, Рохлина ЕК, editors, Язык и культура в глобальном мире: Сборник статей. Санкт-Петербург: ЛЕМА. 2023. p. 210-214

Author

Седёлкина, Юлия Георгиевна ; Матинова, Виктория Львовна. / ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ЗВУКОИЗОБРАЗИТЕЛЬНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ. Язык и культура в глобальном мире: Сборник статей. editor / Светлана Юрьевна Рубцова ; Татьяна Евгеньевна Доброва ; Елена Константиновна Рохлина. Санкт-Петербург : ЛЕМА, 2023. pp. 210-214

BibTeX

@inbook{967747afdb304090b2d8c1fc29b8a756,
title = "ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ЗВУКОИЗОБРАЗИТЕЛЬНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ",
abstract = "В статье кратко описывается понятие термина «звукоизобразительность» и его базисные категории, а именно, параметры звучаний, классификация денотатов, стадии деиконизации, которые могут быть использованы при изучении звукоизобразительной лексики. Кроме того, собраны случаи её использования в процессе обучения студентов иностранным языкам в качестве катализатора усвоения иноязычных лексических единиц. В целом анализ представленных вариантов демонстрирует эффективность опоры на звукоизобразительность при изучении иностранных языков, поскольку ономатопея способствует выявлению ключевых закономерностей развития как онто- так и филогенеза. При обучении артикуляционным принципам, а также при экстенсивном чтении, применение звукоизобразительных лексических комплексов облегчает студентам восприятие письменной информации и ускоряет процесс их обучения благодаря выявлению обоснованной взаимосвязи между звучанием и значением слов. Характерным результатом исследования стало то, что независимо от родного языка обе группы студентов (носители русского и китайского языка) оказались восприимчивы к словам 2-й и 3-й ступени деиконизации, то есть к словам, сохранившим явную звукоизобразительную связь с денотатом, и при этом отвечающие грамматическим и фонотактическим правилам языка. Также обе группы студентов обращали внимание на слова, передающие смешанные звучания и краткие звучания удара. Однако носители русского языка акцентировали внимание на лексике, содержащей тоновые звучания, в то время как носители китайского языка – на словах со звучанием диссонанса. В статье более подробно обсуждаются результаты последнего исследования авторов, посвященные восприятию английской звукоизобразительной лексики при экстенсивном чтении носителями русского и китайского языка. В завершение авторы приводят возможные причины различия в восприятии континуантов и фреквентативов.",
keywords = "ономатопея, деиконизация, обучение, звукоизобразительная лексика",
author = "Седёлкина, {Юлия Георгиевна} and Матинова, {Виктория Львовна}",
year = "2023",
language = "русский",
isbn = "978-5-00105-775-8",
pages = "210--214",
editor = "Рубцова, {Светлана Юрьевна} and Доброва, {Татьяна Евгеньевна} and Рохлина, {Елена Константиновна}",
booktitle = "Язык и культура в глобальном мире",
publisher = "ЛЕМА",
address = "Российская Федерация",
note = "IV Международная конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования» ; Conference date: 29-09-2022 Through 01-10-2022",
url = "http://synergy.spbu.ru/, https://synergy.spbu.ru/",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ЗВУКОИЗОБРАЗИТЕЛЬНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

AU - Седёлкина, Юлия Георгиевна

AU - Матинова, Виктория Львовна

PY - 2023

Y1 - 2023

N2 - В статье кратко описывается понятие термина «звукоизобразительность» и его базисные категории, а именно, параметры звучаний, классификация денотатов, стадии деиконизации, которые могут быть использованы при изучении звукоизобразительной лексики. Кроме того, собраны случаи её использования в процессе обучения студентов иностранным языкам в качестве катализатора усвоения иноязычных лексических единиц. В целом анализ представленных вариантов демонстрирует эффективность опоры на звукоизобразительность при изучении иностранных языков, поскольку ономатопея способствует выявлению ключевых закономерностей развития как онто- так и филогенеза. При обучении артикуляционным принципам, а также при экстенсивном чтении, применение звукоизобразительных лексических комплексов облегчает студентам восприятие письменной информации и ускоряет процесс их обучения благодаря выявлению обоснованной взаимосвязи между звучанием и значением слов. Характерным результатом исследования стало то, что независимо от родного языка обе группы студентов (носители русского и китайского языка) оказались восприимчивы к словам 2-й и 3-й ступени деиконизации, то есть к словам, сохранившим явную звукоизобразительную связь с денотатом, и при этом отвечающие грамматическим и фонотактическим правилам языка. Также обе группы студентов обращали внимание на слова, передающие смешанные звучания и краткие звучания удара. Однако носители русского языка акцентировали внимание на лексике, содержащей тоновые звучания, в то время как носители китайского языка – на словах со звучанием диссонанса. В статье более подробно обсуждаются результаты последнего исследования авторов, посвященные восприятию английской звукоизобразительной лексики при экстенсивном чтении носителями русского и китайского языка. В завершение авторы приводят возможные причины различия в восприятии континуантов и фреквентативов.

AB - В статье кратко описывается понятие термина «звукоизобразительность» и его базисные категории, а именно, параметры звучаний, классификация денотатов, стадии деиконизации, которые могут быть использованы при изучении звукоизобразительной лексики. Кроме того, собраны случаи её использования в процессе обучения студентов иностранным языкам в качестве катализатора усвоения иноязычных лексических единиц. В целом анализ представленных вариантов демонстрирует эффективность опоры на звукоизобразительность при изучении иностранных языков, поскольку ономатопея способствует выявлению ключевых закономерностей развития как онто- так и филогенеза. При обучении артикуляционным принципам, а также при экстенсивном чтении, применение звукоизобразительных лексических комплексов облегчает студентам восприятие письменной информации и ускоряет процесс их обучения благодаря выявлению обоснованной взаимосвязи между звучанием и значением слов. Характерным результатом исследования стало то, что независимо от родного языка обе группы студентов (носители русского и китайского языка) оказались восприимчивы к словам 2-й и 3-й ступени деиконизации, то есть к словам, сохранившим явную звукоизобразительную связь с денотатом, и при этом отвечающие грамматическим и фонотактическим правилам языка. Также обе группы студентов обращали внимание на слова, передающие смешанные звучания и краткие звучания удара. Однако носители русского языка акцентировали внимание на лексике, содержащей тоновые звучания, в то время как носители китайского языка – на словах со звучанием диссонанса. В статье более подробно обсуждаются результаты последнего исследования авторов, посвященные восприятию английской звукоизобразительной лексики при экстенсивном чтении носителями русского и китайского языка. В завершение авторы приводят возможные причины различия в восприятии континуантов и фреквентативов.

KW - ономатопея

KW - деиконизация

KW - обучение

KW - звукоизобразительная лексика

UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=50270318&pff=1

M3 - статья в сборнике

SN - 978-5-00105-775-8

SP - 210

EP - 214

BT - Язык и культура в глобальном мире

A2 - Рубцова, Светлана Юрьевна

A2 - Доброва, Татьяна Евгеньевна

A2 - Рохлина, Елена Константиновна

PB - ЛЕМА

CY - Санкт-Петербург

T2 - IV Международная конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования»

Y2 - 29 September 2022 through 1 October 2022

ER -

ID: 106919646