Standard

«Европейский текст» Фридриха Гёльдерлина:между отчизной и чужбиной. / Фокин, Сергей .

Фридрих Гёльдерлин и идея Европы : Коллективная монография по материалам IV Международной конференции по компаративным исследованиям национальных языков и культур . ed. / С.Л. Фокин. СПб. : Платоновское философское общество, 2017. p. 172-204.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterResearchpeer-review

Harvard

Фокин, С 2017, «Европейский текст» Фридриха Гёльдерлина:между отчизной и чужбиной. in СЛ Фокин (ed.), Фридрих Гёльдерлин и идея Европы : Коллективная монография по материалам IV Международной конференции по компаративным исследованиям национальных языков и культур . Платоновское философское общество, СПб., pp. 172-204.

APA

Фокин, С. (2017). «Европейский текст» Фридриха Гёльдерлина:между отчизной и чужбиной. In С. Л. Фокин (Ed.), Фридрих Гёльдерлин и идея Европы : Коллективная монография по материалам IV Международной конференции по компаративным исследованиям национальных языков и культур (pp. 172-204). Платоновское философское общество.

Vancouver

Фокин С. «Европейский текст» Фридриха Гёльдерлина:между отчизной и чужбиной. In Фокин СЛ, editor, Фридрих Гёльдерлин и идея Европы : Коллективная монография по материалам IV Международной конференции по компаративным исследованиям национальных языков и культур . СПб.: Платоновское философское общество. 2017. p. 172-204

Author

Фокин, Сергей . / «Европейский текст» Фридриха Гёльдерлина:между отчизной и чужбиной. Фридрих Гёльдерлин и идея Европы : Коллективная монография по материалам IV Международной конференции по компаративным исследованиям национальных языков и культур . editor / С.Л. Фокин. СПб. : Платоновское философское общество, 2017. pp. 172-204

BibTeX

@inbook{2cda28f1bf824395b387df883aadb7c6,
title = "«Европейский текст» Фридриха Гёльдерлина:между отчизной и чужбиной",
abstract = "В работе рассматриваются, с одной стороны, то, что можно назвать «европейским текстом» Гёльдерлина, — его размышления о судьбе Германиив связи с идеей Европы, тогда как с другой — оригинальная концепция перевода поэта, в которой тот сближается, с одной стороны, с метафизикой, с другой — со своего рода театрально-экзистенциальным экспериментом. В такого рода практике поэт-переводчик так углубляется в языковое начинание, что поэзия начинает грозить безумием и безмолвием. Вместе с тем в такого рода переводе или языковом перевороте поэт может решать политические задачи своего времени и своего отечества, стремясь поставить последнее в число первых.",
keywords = "Европа, Германия, Франция, философия перевода, политика поэзии, греческая культура в формировании немецкой идентичности",
author = "Сергей Фокин",
year = "2017",
language = "русский",
isbn = "9785990952768",
pages = "172--204",
editor = "С.Л. Фокин",
booktitle = "Фридрих Гёльдерлин и идея Европы",
publisher = "Платоновское философское общество",
address = "Российская Федерация",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - «Европейский текст» Фридриха Гёльдерлина:между отчизной и чужбиной

AU - Фокин, Сергей

PY - 2017

Y1 - 2017

N2 - В работе рассматриваются, с одной стороны, то, что можно назвать «европейским текстом» Гёльдерлина, — его размышления о судьбе Германиив связи с идеей Европы, тогда как с другой — оригинальная концепция перевода поэта, в которой тот сближается, с одной стороны, с метафизикой, с другой — со своего рода театрально-экзистенциальным экспериментом. В такого рода практике поэт-переводчик так углубляется в языковое начинание, что поэзия начинает грозить безумием и безмолвием. Вместе с тем в такого рода переводе или языковом перевороте поэт может решать политические задачи своего времени и своего отечества, стремясь поставить последнее в число первых.

AB - В работе рассматриваются, с одной стороны, то, что можно назвать «европейским текстом» Гёльдерлина, — его размышления о судьбе Германиив связи с идеей Европы, тогда как с другой — оригинальная концепция перевода поэта, в которой тот сближается, с одной стороны, с метафизикой, с другой — со своего рода театрально-экзистенциальным экспериментом. В такого рода практике поэт-переводчик так углубляется в языковое начинание, что поэзия начинает грозить безумием и безмолвием. Вместе с тем в такого рода переводе или языковом перевороте поэт может решать политические задачи своего времени и своего отечества, стремясь поставить последнее в число первых.

KW - Европа

KW - Германия

KW - Франция

KW - философия перевода

KW - политика поэзии

KW - греческая культура в формировании немецкой идентичности

UR - https://philologist.livejournal.com/9976701.html

M3 - глава/раздел

SN - 9785990952768

SP - 172

EP - 204

BT - Фридрих Гёльдерлин и идея Европы

A2 - Фокин, С.Л.

PB - Платоновское философское общество

CY - СПб.

ER -

ID: 9854008