Статья посвящена (социо)лингвистическим особенностям языковой ситуации в городе Ораховац на западе Косова, в которой взаимодействуют: местный гегский говор албанского языка, литературный албанский язык, литературный сербский язык, местный торлакский говор и особый славянский идиом албанского городского населения, известный как равачки ‘говор Ораховца’. Предпринимается попытка дать лингвистическую характеристику местного идиома, используя ранее опубликованные другими исследователями и собственные полевые материалы. Рассматривается этническое самосознание жителей Ораховца и предлагаются гипотезы о путях формирования этого самосознания.
Original languageRussian
Title of host publicationСтратегии межбалканской коммуникации: перевод
Subtitle of host publicationМатериалы круглого стола ЦЛИ Balcanica. 7
EditorsМ. М. Макарцев, И. А. Седакова, Т. В. Цивьян
Place of PublicationМ
PublisherИнститут славяноведения РАН
Pages136-159
StateAccepted/In press - 15 Oct 2021
EventСтратегии межбалканской коммуникации: перевод: Круглый стол Центра лингвокультурных исследований BALCANICA - Институт славяноведения РАН, Москва, Russian Federation
Duration: 1 Dec 2020 → …

Conference

ConferenceСтратегии межбалканской коммуникации: перевод
Country/TerritoryRussian Federation
CityМосква
Period1/12/20 → …

ID: 88095243