Настоящая статья посвящена анализу говорящих антропонимов в сказках Роальда Даля с точки зрения их прагмастилистического и функционального потенциала. Игровые антропонимы как феномен лингвокультуры текста-источника представляют собой определенную переводческую проблему, поскольку неадекватная их передача нарушает авторскую задумку и, как следствие, влияет на восприятие героя – носителя имени читателем перевода. Анализ существующих переводов сказок Р. Даля показал, что говорящие имена героев не всегда адекватно передаются, «обесцвечивая» персонажа, что негативно сказывается на сюжетно-композиционном и идиостилевом уровнях художественного произведения.
Original languageRussian
Title of host publicationАктуальные проблемы языкознания
Subtitle of host publicationМатериалы VIII межвузовской научно-практической конференции с международным участием
Place of PublicationСанкт-Петербург
PublisherИздательство СПбГЭТУ "ЛЭТИ"
Pages164-170
ISBN (Print)9785762924870
StatePublished - 22 Apr 2019
EventVIII Межвузовская научно-практическая конференция с международным участием «Актуальные проблемы языкознания». - ЛЭТИ имени Ульянова (Ленина), С-Петербург, Russian Federation
Duration: 22 Apr 201923 Apr 2019

Conference

ConferenceVIII Межвузовская научно-практическая конференция с международным участием «Актуальные проблемы языкознания».
Country/TerritoryRussian Federation
CityС-Петербург
Period22/04/1923/04/19

    Scopus subject areas

  • Arts and Humanities(all)

ID: 40214139