Настоящая статья посвящена проблеме создания русскоязычной маркетинговой терминологической парадигмы семантически адекватной экономической сущности новых маркетинговых концепций, отражающих инновационный по ресурсосбережению и охране природы способ организации бизнеса. Отмечено, что эта проблема возникла вместе с внедрением маркетинга в российскую научную и практическую среду. Приведены и проанализированы примеры неудачного маркетингового терминообразования в России. Определены временные и долгосрочные причины неадекватности словарного перевода и предложено использовать для коррекции новых русскоязычных терминов контекстуальное значение переводимых англоязычных терминов. Сформулированы и прокомментированы принципы международного трансфера терминосистем применительно к маркетингу. Проанализирована частотность появления в Google производных от концепции устойчивости англоязычных и русскоязычных пар маркетинговых двухкомпонентных русскоязычных терминов и сделаны заключения об их адекватности сущности терминируемых понятий. В результате анализа согласованных рядов англоязычных и русскоязычных синонимов к прилагательному «sustain» и их прямого словарного перевода, доказана контекстная неадекватность перевода прилагательного «sustainable» как «устойчивый». Выявлены отсутствие единого понимания сущности маркетинга устойчивости за рубежом и различия между пониманием терминов «устойчивый маркетинг» и «маркетинг устойчивости». Раскрыты сущность и содержание перспективной концепции современного маркетинга, рассматриваемого как адаптивный механизм обеспечения устойчивого развития, с учетом задач ресурсосбережения и охраны окружающей среды. Авторская коррекция термина «устойчивый маркетинг» соответствует зарубежному пониманию термина «sustainability marketing» как «маркетинг для обеспечения/гарантии устойчивого развития» устойчивости представлены как философия и технология устойчивого развития на основе политики ресурсосбережения и охраны окружающей среды. Собрана значительная библиография по данной проблеме , могущая составить стартовый информационный потенциал для дальнейших исследований.
Original languageRussian
Pages (from-to)139-152
Number of pages14
JournalИЗВЕСТИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
Issue number4(112)
StatePublished - 2018

ID: 33200152