В фокусе рецензии - книга испанской народной поэзии «Дерево песен»: дается обзор структуры книги, на материале канте хондо и эстремадурских песен приводится анализ разнообразных переводческих решений А. Гелескула. «Дерево песен» способствует формированию еще непривычного для русской традиции сложного и многомерного образа Испании.
Original languageRussian
Pages (from-to)172-175
JournalВОПРОСЫ ЛИТЕРАТУРЫ
Issue number6
DOIs
StatePublished - 2024

    Scopus subject areas

  • Literature and Literary Theory
  • Language and Linguistics

ID: 133518167