Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Conference contribution › Research › peer-review
Языковая история Би-Би-Си. / Иванченко, Наталья Яковлевна.
Англистика XXI века: Сборник статей по материалам VIII научно-методической конференции, посвященной памяти профессора С.В.Воронина. ed. / Александр Зеленщиков; Наталья Магнес; Екатерина Трощенкова. СПб : Университетские Образовательные округа, 2016. p. 359-363.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Conference contribution › Research › peer-review
}
TY - GEN
T1 - Языковая история Би-Би-Си
AU - Иванченко, Наталья Яковлевна
PY - 2016
Y1 - 2016
N2 - ВВС гордится своим английским - миллионы людей выучили английский по программам Би-Би-Си. С момента своего основания Би-Би-Си взяла на себя роль учителя и пыталась во всем служить образцом для подражания. Это касалось и языка вещания: в качестве эталона на Би-Би-Си было принято произношение RP, и от дикторов и ведущих программ новостей прежде всего требовалось идеальное владение этим произносительным стандартом, четкая дикция и полный контроль над своим голосом. Кроме того, речь дикторов Би-Би-Си было принято считать наиболее правильной, нормативной, более или менее свободной от эмоционально-оценочных коннотаций, и в этом смысле приближающейся к разновидности английского языка, наиболее приемлемой для освоения иностранными учащимися. Но язык постоянно меняется под влиянием различных факторов, и речь дикторов Би-Би-Си не является исключением. Изменилось и отношение Би-Би-Си к региональным акцентам. Современный английский Би-Би-Си уже не ограничивается рамками RP и представляет собой своеобразный сплав британского стандарта, Estuary English, американского варианта английского языка и других региональных типов произношения.
AB - ВВС гордится своим английским - миллионы людей выучили английский по программам Би-Би-Си. С момента своего основания Би-Би-Си взяла на себя роль учителя и пыталась во всем служить образцом для подражания. Это касалось и языка вещания: в качестве эталона на Би-Би-Си было принято произношение RP, и от дикторов и ведущих программ новостей прежде всего требовалось идеальное владение этим произносительным стандартом, четкая дикция и полный контроль над своим голосом. Кроме того, речь дикторов Би-Би-Си было принято считать наиболее правильной, нормативной, более или менее свободной от эмоционально-оценочных коннотаций, и в этом смысле приближающейся к разновидности английского языка, наиболее приемлемой для освоения иностранными учащимися. Но язык постоянно меняется под влиянием различных факторов, и речь дикторов Би-Би-Си не является исключением. Изменилось и отношение Би-Би-Си к региональным акцентам. Современный английский Би-Би-Си уже не ограничивается рамками RP и представляет собой своеобразный сплав британского стандарта, Estuary English, американского варианта английского языка и других региональных типов произношения.
KW - Би-Би-Си, общепринятое произношение («арпи»), региональные акценты, Estuary English, американский вариант английского языка, произносительный стандарт
KW - BBC English, Received Pronunciation (RP), regilnal accents, Estuary English, American English, standard pronunciation
UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=27269568&selid=28950063
M3 - статья в сборнике материалов конференции
SN - 9785441600279
SP - 359
EP - 363
BT - Англистика XXI века
A2 - Зеленщиков, Александр
A2 - Магнес, Наталья
A2 - , Екатерина Трощенкова
PB - Университетские Образовательные округа
CY - СПб
Y2 - 20 January 2016 through 22 January 2016
ER -
ID: 39356416