ВВС гордится своим английским - миллионы людей выучили английский по программам Би-Би-Си. С момента своего основания Би-Би-Си взяла на себя роль учителя и пыталась во всем служить образцом для подражания. Это касалось и языка вещания: в качестве эталона на Би-Би-Си было принято произношение RP, и от дикторов и ведущих программ новостей прежде всего требовалось идеальное владение этим произносительным стандартом, четкая дикция и полный контроль над своим голосом. Кроме того, речь дикторов Би-Би-Си было принято считать наиболее правильной, нормативной, более или менее свободной от эмоционально-оценочных коннотаций, и в этом смысле приближающейся к разновидности английского языка, наиболее приемлемой для освоения иностранными учащимися. Но язык постоянно меняется под влиянием различных факторов, и речь дикторов Би-Би-Си не является исключением. Изменилось и отношение Би-Би-Си к региональным акцентам. Современный английский Би-Би-Си уже не ограничивается рамками RP и представляет собой своеобразный сплав британского стандарта, Estuary English, американского варианта английского языка и других региональных типов произношения.
Original languageRussian
Title of host publicationАнглистика XXI века
Subtitle of host publicationСборник статей по материалам VIII научно-методической конференции, посвященной памяти профессора С.В.Воронина
EditorsАлександр Зеленщиков, Наталья Магнес, Екатерина Трощенкова
Place of PublicationСПб
PublisherУниверситетские Образовательные округа
Pages359-363
ISBN (Print)9785441600279
StatePublished - 2016
EventVIII МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "АНГЛИСТИКА ХХI ВЕКА - Санкт-Петербург
Duration: 20 Jan 201622 Jan 2016

Conference

ConferenceVIII МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "АНГЛИСТИКА ХХI ВЕКА
CityСанкт-Петербург
Period20/01/1622/01/16

ID: 39356416