1. 2017
  2. Пособие по художественному переводу «ЯКУТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА - ПО-РУССКИ»

    Бояркина, А. В. & Алексеева, И. С., 2017, 17 p. МОСКВА-ЯКУТСК

    Research output: Other contributionEducation

  3. СИСТЕМЫ ДИСТАНЦИОННОГО ОБУЧЕНИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ТВОРЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

    Бояркина, А. В. & Пузейкина, Л. Н., 2017, In: ВЕСТНИК АКАДЕМИИ РУССКОГО БАЛЕТА ИМ. А.Я. ВАГАНОВОЙ. 1 (48), p. 71-77

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  4. 2016
  5. Tabu in den russischen Übersetzungen von Mozart-Briefen

    Bojarkina, A., 2016, Ost-West-Express. Kultur und Übersetzung.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionResearch

  6. Музыка, театр, архитектура: читаем по-немецки: Учебное пособие по немецкому языку

    Бояркина, А. В., Контрерас, А. & Пузейкина, Л. Н. (ed.), 2016, СПб: Издательство Санкт-Петербургского университета. 60 p.

    Research output: Book/Report/AnthologyTeaching materialsEducationpeer-review

  7. 2015
  8. Искусствоведческие и музыковедческие тексты: проблемы перевода

    Бояркина, А. В., 2015, Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания : материалы Второй научно-прак ти ческой конфе- ренции (Москва, 24–25 апреля 2015 г.). Т. 2 / отв. ред. Д. А. Кряч- ков ; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) М-ва иностр. дел. p. 58-63

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in an anthologyResearch

  9. Международная научная конференция «Музыка, текст, перевод»

    Бояркина, А. В., 2015, In: MUSICUS (МУЗЫКАЛЬНЫЙ). ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ КОНСЕРВАТОРИИ ИМ. Н.А. РИМСКОГО-КОРСАКОВА. 4, p. 48-50

    Research output: Contribution to journalLiterature review

  10. О музыкальных терминах в письмах В.А.Моцарта: проблемы перевода

    Бояркина, А. В., 2015, Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. Издательство Санкт-Петербургского университета

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in an anthologyResearch

  11. О переводе старинных музыкально-теоретических текстов (на примере трактатов по генерал-басу)

    Бояркина, А. В., 2015, In: ВЕСТНИК АКАДЕМИИ РУССКОГО БАЛЕТА ИМ. А.Я. ВАГАНОВОЙ. 39

    Research output: Contribution to journalArticle

  12. Перевод музыковедческих и искусствоведческих текстов: вдохновение или расчет?

    Бояркина, А. В., 2015, In: ВЕСТНИК АКАДЕМИИ РУССКОГО БАЛЕТА ИМ. А.Я. ВАГАНОВОЙ. 3 (38), p. 225-229

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  13. Письмо как тип текста и ресурсы его перевода (учебно методическое пособие по предпереводческому анализу текста)

    Бояркина, А. В., 2015, Издательство Санкт-Петербургского университета.

    Research output: Book/Report/AnthologyTeaching materialsEducation

ID: 197898