1. 2018
  2. AUGUST STRINDBERG THROUGH THE EYES OF KARL LEONHARD: A DIALOGUE OF CULTURES BETWEEN GERMANY AND SWEDEN

    Корышев, М. В., Иванова, Е. П., Зубова, Е. Ю. & Petersen, K., 2018, In: СКАНДИНАВСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ (SCANDINAVICA). 16, 2, p. 369-381 13 p.

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  3. EL LÉXICO CULINARIO COMO FORMADOR DE SIGNIFICADOS VALORATIVOS EN EL ESPAÑOL DE ARGENTINA

    Med, N., 2018, Ежегодник Научно-образовательного центра латиноамериканских исследований Российского университета дружбы народов. М: Российский университет дружбы народов, p. 250-256

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in an anthologyResearchpeer-review

  4. Grupos étnicos, identidades sociales: chistes sobre georgianos y tayikos

    Castañar Rubio, G., 2018, In: Mundo Eslavo. 17, p. 26-37

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  5. Guillaume Apollinaire, innovator: L'Enchanteur Pourrissant (The Enchanter Rotting) as a littérature progress embodiment

    Petrova, A. D., 2018, In: Astra Salvensis. 6, 11, p. 447-462

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  6. “HOMO ETHICUS” EN LA FRASEOLOGÍA DE LAS LENGUAS ROMANCES (EN COMPARACIÓN CON EL RUSO)

    Med, N., 2018, Fraseologia. Paremiologia e lessicografia : III Convegno del Assoziazione Italiana di Fraseologia e Paremiologia PHRASIS. Benucci, E., Capra, D., Rondinelli, P. & Vuelta García, S. (eds.). Aracne Editrice, p. 309-318

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionResearchpeer-review

  7. "Homo piger" en la fraseología de las lenguas romances(en comparación con el ruso)

    Med, N., 2018, La phraséologie contrastive. Paris: Honoré Champion, p. 193-201 (Bibliothèque de grammaire et de linguistique).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionResearchpeer-review

  8. Isabel Allende y Zoe Valdés: la prosa femenina latinoamericana en el exilio

    Войку, О. К. & Маньас Наваррете, И., 2018, Isabel Allende y Zoe Valdés: la prosa femenina latinoamericana en el exilio.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in an anthologyResearchpeer-review

  9. La traducció com a font de coneixement. La poesia de Màrius Torres a Sant Petersburg

    Николаева, О. С. & Родосский, А. В., 2018, La traducció com a font de coneixement. La poesia de Màrius Torres a Sant Petersburg. Lleida: Pagès editors, p. 271-276 5 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionResearch

ID: 31457