Целью данного исследования является поддержка и развитие идеи о специфичности лингвистической картины мира на паремиологическом уровне языка. В статье рассмотрены тематические группы пословиц русского паремиологического минимума, выявленного Г.Л.Пермяковым, на фоне иностранных пословичных параллелей русских пословиц паремиологического минимума. В качестве материала для исследования использованы авторские издания славянских пословиц 2000-2019 гг. При помощи методов сопоставительной паремиологии, обоснованных в научных трудах В.М.Мокиенко, в статье продемонстрированы системные особенности паремиологического уровня языка: полисемия, синонимия (70 синонимических рядов) и антонимия (30 антонимических пар) современных употребительных русских пословиц, включенных в паремиологический минимум. В ходе анализа было обнаружено, что некоторые пословицы из рассматриваемой базы данных входят одновременно в несколько синонимических и/или антонимических групп: общее число пословичных синонимов - 195 из 500 пословиц, а пословичных антонимов - 83 из 500 (таким образом, примерно 39 процентов пословиц русского паремиологического минимума находятся в синонимических отношениях и примерно 17 процентов пословиц - в антонимических отношениях). По наблюдениям авторов, синонимические пословицы имеются во всех двенадцати разделах тематической классификации русских пословиц, а антонимические пословицы зафиксированы в десяти тематических главах из двенадцати. В заключении высказывается предположение, что тематические подгруппы, содержащие синонимические и/или антонимические пословицы, являются доминирующими сегментами русской пословичной картины мира, которые подчеркивают наиболее важные стороны русского мировоззрения, воплощенного в пословицах.