Standard

The Bilingual Scientific Journal Arctic Art and Culture: Proofreading, Translation, and Vocabulary. / Kuznetsova, Alisa; Zhuravskaya, Ksenia; Grigoriev, Ivan.

The 2nd International Conference on Pedagogy, Communication and Sociology (ICPCS 2020). BANGKOK, THAILAND : DEStech Publications Inc, 2020. стр. 279-286 (DEStech transactions on social science, education and human science).

Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

Harvard

Kuznetsova, A, Zhuravskaya, K & Grigoriev, I 2020, The Bilingual Scientific Journal Arctic Art and Culture: Proofreading, Translation, and Vocabulary. в The 2nd International Conference on Pedagogy, Communication and Sociology (ICPCS 2020). DEStech transactions on social science, education and human science, DEStech Publications Inc, BANGKOK, THAILAND, стр. 279-286, The 2nd International Conference on
Pedagogy, Communication and Sociology (ICPCS 2020), Bangkok, Таиланд, 6/01/20. https://doi.org/DOI 10.12783/dtssehs/icpcs2020/33882

APA

Kuznetsova, A., Zhuravskaya, K., & Grigoriev, I. (2020). The Bilingual Scientific Journal Arctic Art and Culture: Proofreading, Translation, and Vocabulary. в The 2nd International Conference on Pedagogy, Communication and Sociology (ICPCS 2020) (стр. 279-286). (DEStech transactions on social science, education and human science). DEStech Publications Inc. https://doi.org/DOI 10.12783/dtssehs/icpcs2020/33882

Vancouver

Kuznetsova A, Zhuravskaya K, Grigoriev I. The Bilingual Scientific Journal Arctic Art and Culture: Proofreading, Translation, and Vocabulary. в The 2nd International Conference on Pedagogy, Communication and Sociology (ICPCS 2020). BANGKOK, THAILAND: DEStech Publications Inc. 2020. стр. 279-286. (DEStech transactions on social science, education and human science). https://doi.org/DOI 10.12783/dtssehs/icpcs2020/33882

Author

Kuznetsova, Alisa ; Zhuravskaya, Ksenia ; Grigoriev, Ivan. / The Bilingual Scientific Journal Arctic Art and Culture: Proofreading, Translation, and Vocabulary. The 2nd International Conference on Pedagogy, Communication and Sociology (ICPCS 2020). BANGKOK, THAILAND : DEStech Publications Inc, 2020. стр. 279-286 (DEStech transactions on social science, education and human science).

BibTeX

@inproceedings{f44ea41e37d3477fb4348167bfa5b123,
title = "The Bilingual Scientific Journal Arctic Art and Culture: Proofreading, Translation, and Vocabulary",
abstract = "In the “Introduction” to this article, the rationale and objective of writing are indicated. They are to analyse 3-year experience in proofreading and translating the scientific journal Arctic Art and Culture in order to help English learners and translators. The methods such as selection, analysis, classification, comparison were used to achieve that aim. The principal conclusions are that translators should pay more attention to lexis, synonyms, substitutions, pronouns, linkers, and complicated English tenses. The unique Arctic lexis was extracted and classified into seven categories. The tables from the “Results” section can be applied for teaching translation in higher educational institutions and writing manuals devoted to the translation. The unique Arctic lexis is absent in the English course books mentioned in the “Introduction”. It can be applicable for composing specialized dictionaries and manuals on the Arctic subject matter.",
keywords = "The English Language, Proofreader, Translators, Lexis, GrammarText",
author = "Alisa Kuznetsova and Ksenia Zhuravskaya and Ivan Grigoriev",
year = "2020",
doi = "DOI 10.12783/dtssehs/icpcs2020/33882",
language = "English",
isbn = "9781605956633",
series = "DEStech transactions on social science, education and human science",
publisher = "DEStech Publications Inc",
pages = "279--286",
booktitle = "The 2nd International Conference on Pedagogy, Communication and Sociology (ICPCS 2020)",
address = "United States",
note = "2nd International Conference on Pedagogy, Communication and Sociology, ICPCS 2020 ; Conference date: 06-01-2020 Through 07-01-2020",

}

RIS

TY - GEN

T1 - The Bilingual Scientific Journal Arctic Art and Culture: Proofreading, Translation, and Vocabulary

AU - Kuznetsova, Alisa

AU - Zhuravskaya, Ksenia

AU - Grigoriev, Ivan

PY - 2020

Y1 - 2020

N2 - In the “Introduction” to this article, the rationale and objective of writing are indicated. They are to analyse 3-year experience in proofreading and translating the scientific journal Arctic Art and Culture in order to help English learners and translators. The methods such as selection, analysis, classification, comparison were used to achieve that aim. The principal conclusions are that translators should pay more attention to lexis, synonyms, substitutions, pronouns, linkers, and complicated English tenses. The unique Arctic lexis was extracted and classified into seven categories. The tables from the “Results” section can be applied for teaching translation in higher educational institutions and writing manuals devoted to the translation. The unique Arctic lexis is absent in the English course books mentioned in the “Introduction”. It can be applicable for composing specialized dictionaries and manuals on the Arctic subject matter.

AB - In the “Introduction” to this article, the rationale and objective of writing are indicated. They are to analyse 3-year experience in proofreading and translating the scientific journal Arctic Art and Culture in order to help English learners and translators. The methods such as selection, analysis, classification, comparison were used to achieve that aim. The principal conclusions are that translators should pay more attention to lexis, synonyms, substitutions, pronouns, linkers, and complicated English tenses. The unique Arctic lexis was extracted and classified into seven categories. The tables from the “Results” section can be applied for teaching translation in higher educational institutions and writing manuals devoted to the translation. The unique Arctic lexis is absent in the English course books mentioned in the “Introduction”. It can be applicable for composing specialized dictionaries and manuals on the Arctic subject matter.

KW - The English Language

KW - Proofreader

KW - Translators

KW - Lexis

KW - GrammarText

UR - http://www.dpi-proceedings.com/index.php/dtssehs/issue/view/396/showToc

UR - http://www.dpi-proceedings.com/index.php/dtssehs/article/view/33882

U2 - DOI 10.12783/dtssehs/icpcs2020/33882

DO - DOI 10.12783/dtssehs/icpcs2020/33882

M3 - Conference contribution

SN - 9781605956633

T3 - DEStech transactions on social science, education and human science

SP - 279

EP - 286

BT - The 2nd International Conference on Pedagogy, Communication and Sociology (ICPCS 2020)

PB - DEStech Publications Inc

CY - BANGKOK, THAILAND

T2 - 2nd International Conference on Pedagogy, Communication and Sociology

Y2 - 6 January 2020 through 7 January 2020

ER -

ID: 51835913