Standard

Semjon Gamaleja: Übersetzer, Schriftsteller und Böhmist. / Морозов, Виталий Николаевич.

Three Worlds: The Reception of Jacob Böhme in Central and Eastern Europe, the Netherlands, and Britain.. Berlin : De Gruyter, 2023.

Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучнаяРецензирование

Harvard

Морозов, ВН 2023, Semjon Gamaleja: Übersetzer, Schriftsteller und Böhmist. в Three Worlds: The Reception of Jacob Böhme in Central and Eastern Europe, the Netherlands, and Britain.. De Gruyter, Berlin. https://doi.org/10.1515/9783110720525-013

APA

Морозов, В. Н. (2023). Semjon Gamaleja: Übersetzer, Schriftsteller und Böhmist. в Three Worlds: The Reception of Jacob Böhme in Central and Eastern Europe, the Netherlands, and Britain. De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110720525-013

Vancouver

Морозов ВН. Semjon Gamaleja: Übersetzer, Schriftsteller und Böhmist. в Three Worlds: The Reception of Jacob Böhme in Central and Eastern Europe, the Netherlands, and Britain.. Berlin: De Gruyter. 2023 https://doi.org/10.1515/9783110720525-013

Author

Морозов, Виталий Николаевич. / Semjon Gamaleja: Übersetzer, Schriftsteller und Böhmist. Three Worlds: The Reception of Jacob Böhme in Central and Eastern Europe, the Netherlands, and Britain.. Berlin : De Gruyter, 2023.

BibTeX

@inbook{fdb5ee5dac4140a6b326d9854a028696,
title = "Semjon Gamaleja: {\"U}bersetzer, Schriftsteller und B{\"o}hmist",
abstract = "В статье впервые анализируется история возникновения первого полного перевода собрания сочинений саксонского теософа Якоба Бёме на русский язык, предпринятого русским мистиком Семёном Иванови-чем Гамалеей на рубеже XVIII-XIX веков. Статья содержит подробный анализ морально-практических, политических, а также натурфилософ-ских воззрений Гамалеи. В статье выдвигается и обосновывается гипо-теза о том, что Гамалея переводил Бёме в несколько этапов, так как не имел доступа ко всем сочинениям сразу. Также в статье доказывается, что он имел несколько ассистентов. В приложении к статье приводится послание Гамалеи «О трёх началах», транскрибированное В. Н. Моро-зовым и переведённое на немецкий язык. ",
author = "Морозов, {Виталий Николаевич}",
note = "Morosow Witalij: Semjon Gamaleja: {\"U}bersetzer, Schriftsteller und B{\"o}hmist, in: Eds. Claudia Brink, Lucinda Martin, Cecilia Muratori. Three Worlds: The Reception of Jacob B{\"o}hme in Central and Eastern Europe, the Netherlands, and Britain. Berlin: de Gruyter, 2021/2022. 15 S. ",
year = "2023",
doi = "10.1515/9783110720525-013",
language = "немецкий",
isbn = "9783110720495",
booktitle = "Three Worlds: The Reception of Jacob B{\"o}hme in Central and Eastern Europe, the Netherlands, and Britain.",
publisher = "De Gruyter",
address = "Германия",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - Semjon Gamaleja: Übersetzer, Schriftsteller und Böhmist

AU - Морозов, Виталий Николаевич

N1 - Morosow Witalij: Semjon Gamaleja: Übersetzer, Schriftsteller und Böhmist, in: Eds. Claudia Brink, Lucinda Martin, Cecilia Muratori. Three Worlds: The Reception of Jacob Böhme in Central and Eastern Europe, the Netherlands, and Britain. Berlin: de Gruyter, 2021/2022. 15 S.

PY - 2023

Y1 - 2023

N2 - В статье впервые анализируется история возникновения первого полного перевода собрания сочинений саксонского теософа Якоба Бёме на русский язык, предпринятого русским мистиком Семёном Иванови-чем Гамалеей на рубеже XVIII-XIX веков. Статья содержит подробный анализ морально-практических, политических, а также натурфилософ-ских воззрений Гамалеи. В статье выдвигается и обосновывается гипо-теза о том, что Гамалея переводил Бёме в несколько этапов, так как не имел доступа ко всем сочинениям сразу. Также в статье доказывается, что он имел несколько ассистентов. В приложении к статье приводится послание Гамалеи «О трёх началах», транскрибированное В. Н. Моро-зовым и переведённое на немецкий язык.

AB - В статье впервые анализируется история возникновения первого полного перевода собрания сочинений саксонского теософа Якоба Бёме на русский язык, предпринятого русским мистиком Семёном Иванови-чем Гамалеей на рубеже XVIII-XIX веков. Статья содержит подробный анализ морально-практических, политических, а также натурфилософ-ских воззрений Гамалеи. В статье выдвигается и обосновывается гипо-теза о том, что Гамалея переводил Бёме в несколько этапов, так как не имел доступа ко всем сочинениям сразу. Также в статье доказывается, что он имел несколько ассистентов. В приложении к статье приводится послание Гамалеи «О трёх началах», транскрибированное В. Н. Моро-зовым и переведённое на немецкий язык.

U2 - 10.1515/9783110720525-013

DO - 10.1515/9783110720525-013

M3 - статья в сборнике

SN - 9783110720495

BT - Three Worlds: The Reception of Jacob Böhme in Central and Eastern Europe, the Netherlands, and Britain.

PB - De Gruyter

CY - Berlin

ER -

ID: 74294402