Standard

Reproduktion von Phrasemen im politischen Diskurs (am Beispiel von Zeitmetaphern während der Perestroika und in der deutschen Wendezeit). / Bock , Bettina; Manerova , K.V.

Диалогическое взаимодействие текстов и дискусов. ред. / С.Т. Нефедов; И.Е. Езан. СПб. : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2019. стр. 245-265 (Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете; Том IX).

Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучнаяРецензирование

Harvard

Bock , B & Manerova , KV 2019, Reproduktion von Phrasemen im politischen Diskurs (am Beispiel von Zeitmetaphern während der Perestroika und in der deutschen Wendezeit). в СТ Нефедов & ИЕ Езан (ред.), Диалогическое взаимодействие текстов и дискусов. Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете, Том. IX, Издательство Санкт-Петербургского университета, СПб., стр. 245-265.

APA

Bock , B., & Manerova , K. V. (2019). Reproduktion von Phrasemen im politischen Diskurs (am Beispiel von Zeitmetaphern während der Perestroika und in der deutschen Wendezeit). в С. Т. Нефедов, & И. Е. Езан (Ред.), Диалогическое взаимодействие текстов и дискусов (стр. 245-265). (Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете; Том IX). Издательство Санкт-Петербургского университета.

Vancouver

Bock B, Manerova KV. Reproduktion von Phrasemen im politischen Diskurs (am Beispiel von Zeitmetaphern während der Perestroika und in der deutschen Wendezeit). в Нефедов СТ, Езан ИЕ, Редакторы, Диалогическое взаимодействие текстов и дискусов. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета. 2019. стр. 245-265. (Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете).

Author

Bock , Bettina ; Manerova , K.V. / Reproduktion von Phrasemen im politischen Diskurs (am Beispiel von Zeitmetaphern während der Perestroika und in der deutschen Wendezeit). Диалогическое взаимодействие текстов и дискусов. Редактор / С.Т. Нефедов ; И.Е. Езан. СПб. : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2019. стр. 245-265 (Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете).

BibTeX

@inbook{0d0dc4d297eb4b5885a0df818aa2cae7,
title = "Reproduktion von Phrasemen im politischen Diskurs (am Beispiel von Zeitmetaphern w{\"a}hrend der Perestroika und in der deutschen Wendezeit)",
abstract = "Time has had a high symbolic power since the beginning of modern times and serves as a metaphor. The aim of the article is the analysis of the linguistic contextualization of discursive practice using the example of reproducible Russian and German time metaphors, i.e. metaphors with a reference to time, which have become standing units, also in the Russian and German political discourse of the turn of 1988/89 in the Soviet Union and in the GDR. These time metaphors contain the words Russian час/часы/время or German Stunde/Uhr/Zeit, also as a key component in phrasemes. To what extent are reproductions of phrasemes reflecting social developments that appear in certain discourses? Starting from the thesis that time in times of upheaval gets its own symbolic power and becomes an actor in political discourse, the contrastively oriented analysis carried out by the discursive linguistic model DIMEAN shows striking differences in metaphorical modeling and allows to recognize different M-models for discourse of the Russian “perestroika” and the German “Wende” (reunification period). For example, personalization is by far the most reproducible M-model for Russian “perestroika” discourse, and can be categorized as discursive practice, which is not the case for the “Wende” discourse. In the German “Wende” discourse, on the other hand, phrasemes with Zeit “time” and with Stunde “hour” are elements of discursive practice. The material basis for the Russian language is provides by the newspaper “Правда” texts from 1988, for the German language by texts of the newspaper “Neues Deutschland” from 1989.",
keywords = "reproducibility, time metaphor, time phrasemic, discourse practice, Russian Perestroika discourse, German reunification discourse, DIMEAN",
author = "Bettina Bock and K.V. Manerova",
note = "Bock Bettina, Manerova K.V.Reproduktion von Phrasemen im politischen Diskurs (am Beispiel von Zeitmetaphern w{\"a}hrend der Perestroika und in der deutschen Wendezeit)//НЕМЕЦКАЯ ФИЛОЛОГИЯ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ Выпуск IX: ДИАЛОГИЧЕСКОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТЕКСТОВ И ДИСКУРСОВ DIALOGISCHE INTERAKTION VON TEXTEN UND DISKURSEN DIALOGICAL INTERACTION OF TEXTS AND DISCOURSES ",
year = "2019",
language = "немецкий",
series = "Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете",
publisher = "Издательство Санкт-Петербургского университета",
pages = "245--265",
editor = "С.Т. Нефедов and И.Е. Езан",
booktitle = "Диалогическое взаимодействие текстов и дискусов",
address = "Российская Федерация",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - Reproduktion von Phrasemen im politischen Diskurs (am Beispiel von Zeitmetaphern während der Perestroika und in der deutschen Wendezeit)

AU - Bock , Bettina

AU - Manerova , K.V.

N1 - Bock Bettina, Manerova K.V.Reproduktion von Phrasemen im politischen Diskurs (am Beispiel von Zeitmetaphern während der Perestroika und in der deutschen Wendezeit)//НЕМЕЦКАЯ ФИЛОЛОГИЯ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ Выпуск IX: ДИАЛОГИЧЕСКОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТЕКСТОВ И ДИСКУРСОВ DIALOGISCHE INTERAKTION VON TEXTEN UND DISKURSEN DIALOGICAL INTERACTION OF TEXTS AND DISCOURSES

PY - 2019

Y1 - 2019

N2 - Time has had a high symbolic power since the beginning of modern times and serves as a metaphor. The aim of the article is the analysis of the linguistic contextualization of discursive practice using the example of reproducible Russian and German time metaphors, i.e. metaphors with a reference to time, which have become standing units, also in the Russian and German political discourse of the turn of 1988/89 in the Soviet Union and in the GDR. These time metaphors contain the words Russian час/часы/время or German Stunde/Uhr/Zeit, also as a key component in phrasemes. To what extent are reproductions of phrasemes reflecting social developments that appear in certain discourses? Starting from the thesis that time in times of upheaval gets its own symbolic power and becomes an actor in political discourse, the contrastively oriented analysis carried out by the discursive linguistic model DIMEAN shows striking differences in metaphorical modeling and allows to recognize different M-models for discourse of the Russian “perestroika” and the German “Wende” (reunification period). For example, personalization is by far the most reproducible M-model for Russian “perestroika” discourse, and can be categorized as discursive practice, which is not the case for the “Wende” discourse. In the German “Wende” discourse, on the other hand, phrasemes with Zeit “time” and with Stunde “hour” are elements of discursive practice. The material basis for the Russian language is provides by the newspaper “Правда” texts from 1988, for the German language by texts of the newspaper “Neues Deutschland” from 1989.

AB - Time has had a high symbolic power since the beginning of modern times and serves as a metaphor. The aim of the article is the analysis of the linguistic contextualization of discursive practice using the example of reproducible Russian and German time metaphors, i.e. metaphors with a reference to time, which have become standing units, also in the Russian and German political discourse of the turn of 1988/89 in the Soviet Union and in the GDR. These time metaphors contain the words Russian час/часы/время or German Stunde/Uhr/Zeit, also as a key component in phrasemes. To what extent are reproductions of phrasemes reflecting social developments that appear in certain discourses? Starting from the thesis that time in times of upheaval gets its own symbolic power and becomes an actor in political discourse, the contrastively oriented analysis carried out by the discursive linguistic model DIMEAN shows striking differences in metaphorical modeling and allows to recognize different M-models for discourse of the Russian “perestroika” and the German “Wende” (reunification period). For example, personalization is by far the most reproducible M-model for Russian “perestroika” discourse, and can be categorized as discursive practice, which is not the case for the “Wende” discourse. In the German “Wende” discourse, on the other hand, phrasemes with Zeit “time” and with Stunde “hour” are elements of discursive practice. The material basis for the Russian language is provides by the newspaper “Правда” texts from 1988, for the German language by texts of the newspaper “Neues Deutschland” from 1989.

KW - reproducibility

KW - time metaphor

KW - time phrasemic

KW - discourse practice

KW - Russian Perestroika discourse

KW - German reunification discourse

KW - DIMEAN

UR - https://www.publishing.spbu.ru/catalog/nauchnye-izdaniya/nemetskaya_filologiya_v_sankt_peterburgskom_gosudarstvennom_universitete_vyp_ix/

M3 - статья в сборнике

T3 - Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете

SP - 245

EP - 265

BT - Диалогическое взаимодействие текстов и дискусов

A2 - Нефедов, С.Т.

A2 - Езан, И.Е.

PB - Издательство Санкт-Петербургского университета

CY - СПб.

ER -

ID: 42557143