Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
Language variation in the advertising discourse : A cross-cultural approach. / Shamina, Elena A.; Myachinskaya, Elvira I.; Ryabukhina, Yulia V.
в: XLinguae, Том 11, № 2, 2018, стр. 420-436.Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
}
TY - JOUR
T1 - Language variation in the advertising discourse
T2 - A cross-cultural approach
AU - Shamina, Elena A.
AU - Myachinskaya, Elvira I.
AU - Ryabukhina, Yulia V.
N1 - Publisher Copyright: © 2018, Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia. All rights reserved. Copyright: Copyright 2018 Elsevier B.V., All rights reserved.
PY - 2018
Y1 - 2018
N2 - The paper presents the discussion of two types of language variation observed in the Russian and English advertising discourse. The material for the study is taken from open media sources of different kinds and some of the observations are verified with the help of sociolinguistic experimental methods. The Russian advertising discourse is claimed to be undergoing creolization, or mixing with elements from foreign language systems it is in contact with on the world market arena. The process of creolization involves all the linguistic levels, from lexis and graphics to pronunciation and grammar and on the whole is positively assessed by native speakers of Russian. The English (British) advertising discourse is shown to avoid language mixing, but to rely instead on the regional and social variation of English and to make use of non-standard language forms, especially in the pronunciation domain. Certain sociolinguistic factors are offered as an explanation of the differences in the use of language variation in advertising in the cultures under consideration. It is emphasized that both the multilingual nature of the Russian advertising discourse and the free exploitation of deviant language patterns in the English one encourage creative techniques to be used in the sphere of product and service promotion.
AB - The paper presents the discussion of two types of language variation observed in the Russian and English advertising discourse. The material for the study is taken from open media sources of different kinds and some of the observations are verified with the help of sociolinguistic experimental methods. The Russian advertising discourse is claimed to be undergoing creolization, or mixing with elements from foreign language systems it is in contact with on the world market arena. The process of creolization involves all the linguistic levels, from lexis and graphics to pronunciation and grammar and on the whole is positively assessed by native speakers of Russian. The English (British) advertising discourse is shown to avoid language mixing, but to rely instead on the regional and social variation of English and to make use of non-standard language forms, especially in the pronunciation domain. Certain sociolinguistic factors are offered as an explanation of the differences in the use of language variation in advertising in the cultures under consideration. It is emphasized that both the multilingual nature of the Russian advertising discourse and the free exploitation of deviant language patterns in the English one encourage creative techniques to be used in the sphere of product and service promotion.
KW - Advertising discourse
KW - Creolization
KW - Foreign language
KW - Regional and social dialects
KW - Sociolinguistic situation
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85047396285&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.18355/XL.2018.11.02.34
DO - 10.18355/XL.2018.11.02.34
M3 - Article
AN - SCOPUS:85047396285
VL - 11
SP - 420
EP - 436
JO - XLinguae
JF - XLinguae
SN - 1337-8384
IS - 2
ER -
ID: 18526196