Standard

La traduction des romans français et les débats sur le roman en Russie au XVIIIe siècle. / Altashina, Véronika.

в: Ticontre. Teoria Testo Traduzione, № 3, 2015, стр. 69-77.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

Harvard

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@article{769b2070a8744f24ac2b8efc5c32606e,
title = "La traduction des romans fran{\c c}ais et les d{\'e}bats sur le roman en Russie au XVIIIe si{\`e}cle",
abstract = "The article deals with the role of translations of French novels in the development of Russian Literature in XVIII century. Not only French writers give example for the construction of plot and the expression of sentiments, the Russian translators discuss the new and reformative ideas in their prefaces and contribute to prove moral and aesthetic value of novel and legalize its place.",
keywords = "translation, translator, French novels, Russian Literature, reform, development",
author = "V{\'e}ronika Altashina",
year = "2015",
language = "французский",
pages = "69--77",
journal = "Ticontre",
issn = "2284-4473",
publisher = "Trento",
number = "3",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - La traduction des romans français et les débats sur le roman en Russie au XVIIIe siècle

AU - Altashina, Véronika

PY - 2015

Y1 - 2015

N2 - The article deals with the role of translations of French novels in the development of Russian Literature in XVIII century. Not only French writers give example for the construction of plot and the expression of sentiments, the Russian translators discuss the new and reformative ideas in their prefaces and contribute to prove moral and aesthetic value of novel and legalize its place.

AB - The article deals with the role of translations of French novels in the development of Russian Literature in XVIII century. Not only French writers give example for the construction of plot and the expression of sentiments, the Russian translators discuss the new and reformative ideas in their prefaces and contribute to prove moral and aesthetic value of novel and legalize its place.

KW - translation

KW - translator

KW - French novels

KW - Russian Literature

KW - reform

KW - development

M3 - статья

SP - 69

EP - 77

JO - Ticontre

JF - Ticontre

SN - 2284-4473

IS - 3

ER -

ID: 5770318