Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья
La traduction des romans français et les débats sur le roman en Russie au XVIIIe siècle. / Altashina, Véronika.
в: Ticontre. Teoria Testo Traduzione, № 3, 2015, стр. 69-77.Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья
}
TY - JOUR
T1 - La traduction des romans français et les débats sur le roman en Russie au XVIIIe siècle
AU - Altashina, Véronika
PY - 2015
Y1 - 2015
N2 - The article deals with the role of translations of French novels in the development of Russian Literature in XVIII century. Not only French writers give example for the construction of plot and the expression of sentiments, the Russian translators discuss the new and reformative ideas in their prefaces and contribute to prove moral and aesthetic value of novel and legalize its place.
AB - The article deals with the role of translations of French novels in the development of Russian Literature in XVIII century. Not only French writers give example for the construction of plot and the expression of sentiments, the Russian translators discuss the new and reformative ideas in their prefaces and contribute to prove moral and aesthetic value of novel and legalize its place.
KW - translation
KW - translator
KW - French novels
KW - Russian Literature
KW - reform
KW - development
M3 - статья
SP - 69
EP - 77
JO - Ticontre
JF - Ticontre
SN - 2284-4473
IS - 3
ER -
ID: 5770318