Standard

How to overcome complexities of interdisciplinary communication? Translation from one disciplinary language into another for interdisciplinary course design. / Martynova, Tatyana A. ; Orlova, Elena V. ; Китаева, Елена Мартовна.

в: Universal Journal of Educational Research, Том 8, № 4, 01.04.2020, стр. 1185-1191.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

Harvard

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@article{6f68497827bf43dcaa30f271276d4b99,
title = "How to overcome complexities of interdisciplinary communication? Translation from one disciplinary language into another for interdisciplinary course design",
abstract = "This paper presents the analysis of the first stage of interdisciplinary course design, which is aimed at the development of the communicative competence across disciplines in business education. The complexities of interdisciplinary communication caused by team members{\textquoteright} diverse professional backgrounds, areas of expertise, organizational contexts, life experiences and unique disciplinary languages need to be under control on the way to achieve the intended goals. To foster the interdisciplinary course outcomes, we modeled the translation process from one disciplinary perspective with its scientific language into a language that is understandable to members of different disciplinary expertise. The model stems from the definition of translation as an intralingual transformation process inherent in communication of diverse disciplinary groups in order to co-create new interdisciplinary meaning and achieve the shared goals. It was applied to translation of learning goals and objectives from the language of the business and management course into the language of the English language and communication course to facilitate the process of interdisciplinary collaboration among the team members. The effect of the translation process lay in the team members{\textquoteright} better understanding of the integration principle of the interdisciplinary course. This study can give impetus to further research to investigate the process of intralingual translation as a social practice and factors of successful interdisciplinary communication.",
keywords = "multidisciplinary team collaboration, interdisciplinary communication, disciplinary perspective, interdisciplinary course design, interdisciplinary communication, interdisciplinary course design, disciplinary perspective, translation, Language and Communication, Interdisciplinary communication, Translation, Disciplinary perspective, Interdisciplinary course, Language and communication",
author = "Martynova, {Tatyana A.} and Orlova, {Elena V.} and Китаева, {Елена Мартовна}",
year = "2020",
month = apr,
day = "1",
doi = "10.13189/ujer.2020.080408",
language = "English",
volume = "8",
pages = "1185--1191",
journal = "Universal Journal of Educational Research",
issn = "2332-3205",
publisher = "Horizon Research Publishing",
number = "4",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - How to overcome complexities of interdisciplinary communication? Translation from one disciplinary language into another for interdisciplinary course design

AU - Martynova, Tatyana A.

AU - Orlova, Elena V.

AU - Китаева, Елена Мартовна

PY - 2020/4/1

Y1 - 2020/4/1

N2 - This paper presents the analysis of the first stage of interdisciplinary course design, which is aimed at the development of the communicative competence across disciplines in business education. The complexities of interdisciplinary communication caused by team members’ diverse professional backgrounds, areas of expertise, organizational contexts, life experiences and unique disciplinary languages need to be under control on the way to achieve the intended goals. To foster the interdisciplinary course outcomes, we modeled the translation process from one disciplinary perspective with its scientific language into a language that is understandable to members of different disciplinary expertise. The model stems from the definition of translation as an intralingual transformation process inherent in communication of diverse disciplinary groups in order to co-create new interdisciplinary meaning and achieve the shared goals. It was applied to translation of learning goals and objectives from the language of the business and management course into the language of the English language and communication course to facilitate the process of interdisciplinary collaboration among the team members. The effect of the translation process lay in the team members’ better understanding of the integration principle of the interdisciplinary course. This study can give impetus to further research to investigate the process of intralingual translation as a social practice and factors of successful interdisciplinary communication.

AB - This paper presents the analysis of the first stage of interdisciplinary course design, which is aimed at the development of the communicative competence across disciplines in business education. The complexities of interdisciplinary communication caused by team members’ diverse professional backgrounds, areas of expertise, organizational contexts, life experiences and unique disciplinary languages need to be under control on the way to achieve the intended goals. To foster the interdisciplinary course outcomes, we modeled the translation process from one disciplinary perspective with its scientific language into a language that is understandable to members of different disciplinary expertise. The model stems from the definition of translation as an intralingual transformation process inherent in communication of diverse disciplinary groups in order to co-create new interdisciplinary meaning and achieve the shared goals. It was applied to translation of learning goals and objectives from the language of the business and management course into the language of the English language and communication course to facilitate the process of interdisciplinary collaboration among the team members. The effect of the translation process lay in the team members’ better understanding of the integration principle of the interdisciplinary course. This study can give impetus to further research to investigate the process of intralingual translation as a social practice and factors of successful interdisciplinary communication.

KW - multidisciplinary team collaboration

KW - interdisciplinary communication

KW - disciplinary perspective

KW - interdisciplinary course design

KW - interdisciplinary communication

KW - interdisciplinary course design

KW - disciplinary perspective

KW - translation

KW - Language and Communication

KW - Interdisciplinary communication

KW - Translation

KW - Disciplinary perspective

KW - Interdisciplinary course

KW - Language and communication

UR - https://dspace.spbu.ru/handle/11701/17343?locale=en

UR - https://www.researchgate.net/publication/340343129_How_to_Overcome_Complexities_of_Interdisciplinary_Communication_Translation_from_One_Disciplinary_Language_into_Another_for_Interdisciplinary_Course_Design

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85082777620&partnerID=8YFLogxK

UR - https://www.mendeley.com/catalogue/c67d2109-4b79-3910-a862-f3636a20d132/

U2 - 10.13189/ujer.2020.080408

DO - 10.13189/ujer.2020.080408

M3 - Article

VL - 8

SP - 1185

EP - 1191

JO - Universal Journal of Educational Research

JF - Universal Journal of Educational Research

SN - 2332-3205

IS - 4

ER -

ID: 50612286