Для Vitr. De Arch. I, 1, 12 предлагается следующее понимание: «Поэтому относительно древних архитекторов (de veteribus architectis) Пифей, который великолепно выстроил храм Минервы в Приене, утверждает в своих Записках, что архитектор должен быть способен во всех искусствах и науках <даже> превзойти тех, кто довел изучением и трудолюбием одно дело до величайшего блеска». Такой перевод предлога de соответствует как особенностям словоупотребления Витрувия. Кроме этого, прилагательное vetus в отличие от близкого по значению antiquus означает у Витрувия не просто «отдаленный по хронологии», а «относящийся к завершенному периоду», «прежний». Сопоставление с местом 5, 3, 8 показывает, что древние архитекторы – это предшественники как Витрувия, так и Пифея (4 в. до н.э.), мастера Классического или даже Архаического периодов.
Переведенное названиеНасколько древние veteres architecti Витрувия?: (DE ARCH. 1. 1. 12–13)
Язык оригиналаанглийский
Число страниц8
ЖурналHyperboreus
Том29
Номер выпуска2
СостояниеОпубликовано - 2023

    Области исследований

  • Latin prepositions, Vitruvius, Pythius

ID: 114542233