Документы

Ссылки

Статья посвящена изучению русского художественного текста с итальянскими студентами-филологами. Материалом для данной статьи послужила книга Яны Мори „Песни Мамы Шамана”. Цель статьи – определить границы понимания итальянцами художественного текста на русском языке. В задачи исследования входило описание особенностей восприятия содержания текста и специфики перевода на итальянский язык. Применен комплексный метод исследования с использованием приёмов наблюдения и обобщения на стыке литературоведения, лингвистики, а также психологии и семиотики. Прокомментированы некоторые персонажи и реалии текста и выявлено, что для итальянцев не представляет особой сложности восприятие смысла текста „Песен...”, несмотря на обилие в нем квазиреальных феноменов. Сопоставлены варианты перевода фрагментов текста на итальянский язык и проанализированы случаи, свидетельствующие о различии языков и культур. Представленное направление исследования текста „Песен...” проводится впервые.
Переведенное названиеРакурсы рассмотрения современного художественного текста на русском языке в итальянской аудитории
Язык оригиналаанглийский
Число страниц8
ЖурналRevista Turismo
Том5
Номер выпуска1
СостояниеОпубликовано - фев 2021

    Предметные области Scopus

  • Гуманитарные науки и искусство (все)

    Области исследований

  • Italian-Russian translations, specifics of languages and cultures, information decoding, characters and realities, modern literary, text, Russian language

ID: 75621542