В докладе исследуются прагматические и лингвистические особенности описания кругосветного плавания Ф. Ф. Беллинсгаузена, изданного в 1831 г. В его тексте соединяются элементы трех речевых систем – деловой, научной и художественной. Это было обусловлено тем, что описание путешествия Беллинсгаузена выполняло несколько задач: оно было отчетом Морскому министерству об экспедиции, фиксировало результаты научных наблюдений и экспериментов и одновременно знакомило широкую публику с полученными сведениями. Язык путешествия Беллинсгаузена демонстрирует активное взаимодействие делового и научного стилей в первой половине XIX в., поскольку целый ряд научных исследований проводился по инициативе ученых комитетов министерств, а их результаты фиксировались в ведомственных изданиях.
The paper investigates pragmatic and linguistic features of the description of the circumnavigation under the direction of Fabian Gottlieb Thaddeus von Bellingshausen, published in 1831. In this text, elements of official, scientific and belletristic speech systems are combined because it had several objectives: was a report about the expedition to the Ministry of the Navy, recorded the results of scientific observations and experiments and simultaneously acquainted the general public with the information received. The language of Bellingshausen's expedition demonstrates the active interaction of styles of official documents and scientific prose in the first half of the 19th century, as many scientific studies was conducted on the initiative of the ministries' scientific committees, and their results were recorded in departmental publications.