Standard

Транслатологический потенциал английского личного местоимения she (на материале художественного перевода). / Гайкалова, Наталья Ивановна.

в: ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ, № 4-2(82), 04.2018, стр. 327-332.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

Harvard

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@article{aad9ff723d40436ea91f1574806e6d91,
title = "Транслатологический потенциал английского личного местоимения she (на материале художественного перевода)",
keywords = "личные местоимения, переводческие сдвиги, переводческие трансформации, художественный дискурс, когнитивно-дискурсивный подход, английский язык",
author = "Гайкалова, {Наталья Ивановна}",
year = "2018",
month = apr,
doi = "10.30853/filnauki.2018-4-2.26",
language = "русский",
pages = "327--332",
journal = "ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ",
issn = "1997-2911",
publisher = "Грамота",
number = "4-2(82)",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Транслатологический потенциал английского личного местоимения she (на материале художественного перевода)

AU - Гайкалова, Наталья Ивановна

PY - 2018/4

Y1 - 2018/4

KW - личные местоимения, переводческие сдвиги, переводческие трансформации, художественный дискурс, когнитивно-дискурсивный подход, английский язык

UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=32826964

U2 - 10.30853/filnauki.2018-4-2.26

DO - 10.30853/filnauki.2018-4-2.26

M3 - статья

SP - 327

EP - 332

JO - ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ

JF - ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ

SN - 1997-2911

IS - 4-2(82)

ER -

ID: 34581959