Standard

О языке «Воинского устава полевой пехотной службе» Павла I. / Садова, Татьяна Семеновна.

в: ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА , Том 21, № 1, 2024, стр. 147-165.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

Harvard

Садова, ТС 2024, 'О языке «Воинского устава полевой пехотной службе» Павла I.', ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА , Том. 21, № 1, стр. 147-165. https://doi.org/10.21638/spbu09.2024.108

APA

Садова, Т. С. (2024). О языке «Воинского устава полевой пехотной службе» Павла I. ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА , 21(1), 147-165. https://doi.org/10.21638/spbu09.2024.108

Vancouver

Садова ТС. О языке «Воинского устава полевой пехотной службе» Павла I. ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА . 2024;21(1):147-165. https://doi.org/10.21638/spbu09.2024.108

Author

Садова, Татьяна Семеновна. / О языке «Воинского устава полевой пехотной службе» Павла I. в: ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА . 2024 ; Том 21, № 1. стр. 147-165.

BibTeX

@article{4c3a8f8b4cf64e5684ad2f4c807de441,
title = "О языке «Воинского устава полевой пехотной службе» Павла I.",
abstract = "The article discusses the features of the language of the military regulations of 1796 by Paul I. Similar studies on the language of military regulations from the times of Peter I and Catherine II are used as comparative material. The multi-level features of the text are described. A number of judgments of historians, biographers of Paul I are given, indicating that the emperor wanted, first of all, to revive the “strictness of military service” of Catherine II. It is emphasized that the number of chapter sections containing an explanation of the reasons for such strict requirements, which is typical for the Peter{\textquoteright}s regulations of 1716 (expressed by constructions with conjunctions ibo, ponezhe, daby, etc.), is extremely small in the Pavlovian regulations. It is significant that the most active grammatical means of expressing imperativeness, as the main semantic-pragmatic category of the regulations genre, is the infinitive, which has a high degree of categoricalness. Various syntactic constructions are described that express the meaning of command, obligation, necessity, etc. Numerous lexical actualizers of the semantics of imperativeness (zhivo, provorno, skoro, vdrug, srazu, razom, nezamedlitel{\textquoteright}no, etc.), substantively reinforcing this categoricalness, are not found in the statutory texts of the times of Peter I and Catherine II. Not so frequent are modal structures with lexical operators “nadlezhit/dolzhen/nado + infinitive”. The noted multi-level linguistic features of the charter of 1796 testify to the fully developed military underlay of the official language of the 18th century, many features of which have survived to this day.",
keywords = "historical stylistics, military style, official style of the 18th century, text of military regulations",
author = "Садова, {Татьяна Семеновна}",
year = "2024",
doi = "10.21638/spbu09.2024.108",
language = "русский",
volume = "21",
pages = "147--165",
journal = " ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ",
issn = "2541-9358",
publisher = "Издательство Санкт-Петербургского университета",
number = "1",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - О языке «Воинского устава полевой пехотной службе» Павла I.

AU - Садова, Татьяна Семеновна

PY - 2024

Y1 - 2024

N2 - The article discusses the features of the language of the military regulations of 1796 by Paul I. Similar studies on the language of military regulations from the times of Peter I and Catherine II are used as comparative material. The multi-level features of the text are described. A number of judgments of historians, biographers of Paul I are given, indicating that the emperor wanted, first of all, to revive the “strictness of military service” of Catherine II. It is emphasized that the number of chapter sections containing an explanation of the reasons for such strict requirements, which is typical for the Peter’s regulations of 1716 (expressed by constructions with conjunctions ibo, ponezhe, daby, etc.), is extremely small in the Pavlovian regulations. It is significant that the most active grammatical means of expressing imperativeness, as the main semantic-pragmatic category of the regulations genre, is the infinitive, which has a high degree of categoricalness. Various syntactic constructions are described that express the meaning of command, obligation, necessity, etc. Numerous lexical actualizers of the semantics of imperativeness (zhivo, provorno, skoro, vdrug, srazu, razom, nezamedlitel’no, etc.), substantively reinforcing this categoricalness, are not found in the statutory texts of the times of Peter I and Catherine II. Not so frequent are modal structures with lexical operators “nadlezhit/dolzhen/nado + infinitive”. The noted multi-level linguistic features of the charter of 1796 testify to the fully developed military underlay of the official language of the 18th century, many features of which have survived to this day.

AB - The article discusses the features of the language of the military regulations of 1796 by Paul I. Similar studies on the language of military regulations from the times of Peter I and Catherine II are used as comparative material. The multi-level features of the text are described. A number of judgments of historians, biographers of Paul I are given, indicating that the emperor wanted, first of all, to revive the “strictness of military service” of Catherine II. It is emphasized that the number of chapter sections containing an explanation of the reasons for such strict requirements, which is typical for the Peter’s regulations of 1716 (expressed by constructions with conjunctions ibo, ponezhe, daby, etc.), is extremely small in the Pavlovian regulations. It is significant that the most active grammatical means of expressing imperativeness, as the main semantic-pragmatic category of the regulations genre, is the infinitive, which has a high degree of categoricalness. Various syntactic constructions are described that express the meaning of command, obligation, necessity, etc. Numerous lexical actualizers of the semantics of imperativeness (zhivo, provorno, skoro, vdrug, srazu, razom, nezamedlitel’no, etc.), substantively reinforcing this categoricalness, are not found in the statutory texts of the times of Peter I and Catherine II. Not so frequent are modal structures with lexical operators “nadlezhit/dolzhen/nado + infinitive”. The noted multi-level linguistic features of the charter of 1796 testify to the fully developed military underlay of the official language of the 18th century, many features of which have survived to this day.

KW - historical stylistics

KW - military style

KW - official style of the 18th century

KW - text of military regulations

UR - https://www.mendeley.com/catalogue/e8d919dc-9f31-33f2-a1f4-8e7405c50712/

U2 - 10.21638/spbu09.2024.108

DO - 10.21638/spbu09.2024.108

M3 - статья

VL - 21

SP - 147

EP - 165

JO - ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА

JF - ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА

SN - 2541-9358

IS - 1

ER -

ID: 122893109