Standard

Перевод как способ межкультурной коммуникации. Проблема передачи культурно маркированной лексики (на примере русско-английских переводов романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита"). / Богданова, Ирина Ивановна.

Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода. Альба, 2022. стр. 48-54.

Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучнаяРецензирование

Harvard

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@inbook{cad8ce1c281f4fa6a30d30184899b3d8,
title = "Перевод как способ межкультурной коммуникации. Проблема передачи культурно маркированной лексики (на примере русско-английских переводов романа М. А. Булгакова {"}Мастер и Маргарита{"})",
author = "Богданова, {Ирина Ивановна}",
year = "2022",
language = "русский",
isbn = "978-5-905213-12-0",
pages = "48--54",
booktitle = "Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода",
publisher = "Альба",
address = "Российская Федерация",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - Перевод как способ межкультурной коммуникации. Проблема передачи культурно маркированной лексики (на примере русско-английских переводов романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита")

AU - Богданова, Ирина Ивановна

PY - 2022

Y1 - 2022

UR - https://www.alba-translating.ru/ru/ru/articles.html

UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=49386144

M3 - статья в сборнике

SN - 978-5-905213-12-0

SP - 48

EP - 54

BT - Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода

PB - Альба

ER -

ID: 97673449