Standard

Представления об удаче и неудаче в русской и чешской фразеологии: образные способы передачи жизненного опыта. / Селиверстова, Елена Ивановна.

в: WEST-EAST, Том 2/2, № 1, 10.2019, стр. 15-21.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

Harvard

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@article{2710973b5ff949ce86c033d49ca6b0a9,
title = "Представления об удаче и неудаче в русской и чешской фразеологии: образные способы передачи жизненного опыта",
abstract = "Отмечая случаи неудачного стечения обстоятельств, влияющего в разных жизненных сферах на исход дела, говорящие вербализуют стереотипные представления средствами разных культурных кодов и языковых единиц разного уровня, в том числе - пословиц. В статье - на примере двух языков - анализируются общечеловеческие (общеславянские) конденсированные смыслы о переменчивости удачи, ее предопределенности свыше, ее месте в системе ценностей, недостаточности для благополучия одной лишь удачи и т.д. При известной доле совпадений обнаруживается и этномаркированное своеобразие в выражении идеи везения и невезения в каждой из культур.",
keywords = "удача, вербализатор, пословица, конденсированный смысл, стереотипное представление",
author = "Селиверстова, {Елена Ивановна}",
note = "издание Международной научно-педагогической организации филологов {"}Запад-Восток{"}. Doi: 10.33739, http://ispop.ge/jour.php",
year = "2019",
month = oct,
doi = "10.33739/2587-5434-2019-2-2-15-21",
language = "русский",
volume = "2/2",
pages = "15--21",
journal = "Запад-Восток",
issn = "2227-6874",
publisher = "Марийский государственный университет",
number = "1",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Представления об удаче и неудаче в русской и чешской фразеологии: образные способы передачи жизненного опыта

AU - Селиверстова, Елена Ивановна

N1 - издание Международной научно-педагогической организации филологов "Запад-Восток". Doi: 10.33739, http://ispop.ge/jour.php

PY - 2019/10

Y1 - 2019/10

N2 - Отмечая случаи неудачного стечения обстоятельств, влияющего в разных жизненных сферах на исход дела, говорящие вербализуют стереотипные представления средствами разных культурных кодов и языковых единиц разного уровня, в том числе - пословиц. В статье - на примере двух языков - анализируются общечеловеческие (общеславянские) конденсированные смыслы о переменчивости удачи, ее предопределенности свыше, ее месте в системе ценностей, недостаточности для благополучия одной лишь удачи и т.д. При известной доле совпадений обнаруживается и этномаркированное своеобразие в выражении идеи везения и невезения в каждой из культур.

AB - Отмечая случаи неудачного стечения обстоятельств, влияющего в разных жизненных сферах на исход дела, говорящие вербализуют стереотипные представления средствами разных культурных кодов и языковых единиц разного уровня, в том числе - пословиц. В статье - на примере двух языков - анализируются общечеловеческие (общеславянские) конденсированные смыслы о переменчивости удачи, ее предопределенности свыше, ее месте в системе ценностей, недостаточности для благополучия одной лишь удачи и т.д. При известной доле совпадений обнаруживается и этномаркированное своеобразие в выражении идеи везения и невезения в каждой из культур.

KW - удача

KW - вербализатор

KW - пословица

KW - конденсированный смысл

KW - стереотипное представление

UR - http://www.mendeley.com/research/representations-success-failure-russian-czech-phraseology-ways-expressing-life-eperience

U2 - 10.33739/2587-5434-2019-2-2-15-21

DO - 10.33739/2587-5434-2019-2-2-15-21

M3 - статья

VL - 2/2

SP - 15

EP - 21

JO - Запад-Восток

JF - Запад-Восток

SN - 2227-6874

IS - 1

ER -

ID: 47645693