DOI

Проблематика статьи лежит в области изучения в диахроническом аспекте языковых явлений плеоназма и тавтологии, единая трактовка которых в современной лингвистической традиции отсутствует. Исследование феномена языковой избыточности плодотворно на материале ненормированной лексико-семантической системы языка донационального периода. В статье рассматриваются устойчивые сочетания, обнаруживающие смысловой повтор в семантических отношениях своих компонентов, в русском языке XVI-XVII вв. В текстах этого периода могут быть выделены различные типы плеонастических конструкций, а именно: 1) тавтологические фразеологизмы, состоящие из однокоренных слов (воровством воровать); 2) собственно плеонастические сочетания с семантически избыточным компонентом (мужняя жена); 3) расчлененно-описательные конструкции, имеющие в языке однокоренной с ними однословный синоним (середной день (ср. среда)), в том числе обороты с широкозначными существительными (пьяным обычаем); 4) условно синонимические конструкции, включающие однородные, близкие по смыслу компоненты (не знать, не ведать). В статье описаны особенности структуры, семантики, функционирования различных плеонастических устойчивых сочетаний, а также их дальнейшая судьба в русском языке: одни, употребляясь с усилительной семантикой как этикетные формулы, остались маркерами делового языка XVI-XVII вв., другие известны в текстах разных эпох, выступая знаком принадлежности контекста к фольклорному или стилизации, третьи активно используются как фразеологизмы и в современном языке.
Переведенное названиеMUZHNYAA ZHENA AND DIVO DIVNOE: FROM THE HISTORY OF PLEONASTIC COMBINATIONS IN RUSSIAN LANGUAGE
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)40-54
Число страниц15
ЖурналРусская речь
Том2023
Номер выпуска3
DOI
СостояниеОпубликовано - 2023

    Области исследований

  • ПЛЕОНАЗМ, ТАВТОЛОГИЯ, ЯЗЫКОВАЯ ИЗБЫТОЧНОСТЬ, УСТОЙЧИВОЕ СОЧЕТАНИЕ, ИСТОРИЧЕСКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК XVI-XVII ВВ

ID: 107245627