На материале романа F. H. Burnett “The Secret Garden” рассматривается явление ономатопеи в художественном тексте оригинала и его перевода на китайский язык, исследуется звукоподражательная эквивалентность текстов и выявляются влияющие на нее факторы в языковой паре «английский-китайский».
Переведенное названиеTHE PROBLEM OF INTERPRETING ONOMATOPEIA IN THE LANGUAGE PAIR "ENGLISH-CHINESE" ON THE EXAMPLE OF A LITERARY TEXT
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)256-262
Число страниц7
ЖурналАКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
Том1
Номер выпуска9
СостояниеОпубликовано - 2020

    Предметные области Scopus

  • Языки и лингвистика

    Области исследований

  • ономатопея, звукоподражание, художественный перевод, английский язык, китайский язык, звукоподражательная эквивалентность

ID: 76785598