Раздел посвящен анализу специфики «русских» мотивов в новелле Р. Хиченса «Зажженные свечи» (1919). В качестве основного метода исследования применяет-ся компаративный анализ. Готическая новелла (англ. ghost story) часто тяготеет к экзотической тематике в силу важности для нее образа чужого, другого, но собственно русский материал достаточно редок - на закате Британской империи был значительно более актуален местный или восточный материал. Более того, русские мотивы редко обладают историко-этнографической достоверностью, как правило, они тяготеют к этнокультурным стереотипам и не лишены искажений. В «Зажжен-ных свечах» ситуация именно такова, но отчасти это может объясняться пародийностью и повышенной рефлексивностью новеллы: это поздний образец жанра, и в нем гротескно усилены некоторые «общие места» (повествовательная рамка, экзотический материал, игра с категорией достоверности).
Переведенное названиеTHE MYSTERY OF THE DEAD PRINCESS: A RUSSIAN PLOT IN BRITISH GOTHIC NOVELISTIC
Язык оригиналарусский
Название основной публикацииПарадигмы переходности и образы фантастического мира в художественном пространстве XIX – XXI вв.
Подзаголовок основной публикацииКоллективная монография
Место публикацииНижний Новгород
ИздательИздательство Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского
Страницы68-74
ISBN (печатное издание)978-5-91326-477-0
СостояниеОпубликовано - 2019

ID: 50633463