В статье дается анализ современных тенденций в области обучения иностранным языкам. Автор рассматривает преимущества междисциплинарного подхода к преподаванию иностранных языков в вузе, анализирует трудности прагматического подхода и неизбежность соединения лингвистических знаний с фоновыми для успешной практики перевода на занятиях и в условиях реального общения в стране изучаемого языка. Как залог успешной межкультурной коммуникации особого внимания заслуживает необходимость соединения языковых навыков и умений с культурологическими и этнолингвистическими знаниями. Текст как основная единица отбора аутентичного материала для практических занятий по иностранному языку должен по возможности удовлетворять описываемым в статье критериям.