Цель исследования - выявить тематические сферы употребления заимствований итальянского языка, формирующих у русского читателя образ Италии, а также описать функциональные особенности повествования, описания, рассуждения в травелоге. Предметом анализа в данной статье становится такая черта языка текстов путешествий, как система заимствованных слов и выражений, по-своему озвучивающих речь (иноязычных вкраплений, варваризмов, экзотизмов, собственно заимствований), распределенных в тексте по функционально-смысловым типам речи. Научная новизна работы заключается в обращении к травелогу как особому типу текста с точки зрения его языковой организации, а также в исследовании дистрибуции и функционирования итальянизмов в данном жанре. В результате анализа используемых в двух книгах современного автора А. В. Ипполитова итальянизмов и их дистрибуции обозначены такие сферы употребления иноязычной лексики, как искусство, кулинария, воспринимаемая как искусство, город и т.д., создающие для русского читателя новый образ Ита
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)127-133
ЖурналФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ
Том13
Номер выпуска6
СостояниеОпубликовано - 2020
Опубликовано для внешнего пользованияДа

    Области исследований

  • borrowed words, cross-cultural and cross-lingual communications, foreign-language inclusion technique, functional-semantic types of speech, Italicism, travelogue, заимствование, итальянизм, межкультурные и межъязыковые контакты, техника иноязычного вкрапления, травелог, функционально-смысловые типы речи

ID: 78528045