Standard

Восточнославянские параллели и уникалии в трехъязычном аксиологическом словаре пословиц. / Мокиенко, Валерий Михайлович; Никитина, Татьяна Геннадьевна.

в: ВЕСТНИК ВОЛГОГРАДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ 2: ЯЗЫКОЗНАНИЕ, Том 20, № 4, 2021, стр. 126–136.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

Harvard

Мокиенко, ВМ & Никитина, ТГ 2021, 'Восточнославянские параллели и уникалии в трехъязычном аксиологическом словаре пословиц', ВЕСТНИК ВОЛГОГРАДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ 2: ЯЗЫКОЗНАНИЕ, Том. 20, № 4, стр. 126–136. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2021.4.10

APA

Мокиенко, В. М., & Никитина, Т. Г. (2021). Восточнославянские параллели и уникалии в трехъязычном аксиологическом словаре пословиц. ВЕСТНИК ВОЛГОГРАДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ 2: ЯЗЫКОЗНАНИЕ, 20(4), 126–136. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2021.4.10

Vancouver

Мокиенко ВМ, Никитина ТГ. Восточнославянские параллели и уникалии в трехъязычном аксиологическом словаре пословиц. ВЕСТНИК ВОЛГОГРАДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ 2: ЯЗЫКОЗНАНИЕ. 2021;20(4):126–136. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2021.4.10

Author

Мокиенко, Валерий Михайлович ; Никитина, Татьяна Геннадьевна. / Восточнославянские параллели и уникалии в трехъязычном аксиологическом словаре пословиц. в: ВЕСТНИК ВОЛГОГРАДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ 2: ЯЗЫКОЗНАНИЕ. 2021 ; Том 20, № 4. стр. 126–136.

BibTeX

@article{cb3ad4d21fd947559682c8fdd6c8417c,
title = "Восточнославянские параллели и уникалии в трехъязычном аксиологическом словаре пословиц",
abstract = "The article presents an innovative concept of a comparative dictionary that allows to reflect the objective analysis of the similar and different aspects in axiologically oriented paremiological systems of the East Slavic languages. Comprehensive collected dictionaries that include tens of thousands of Russian, Ukrainian and Belarusian proverbs, found in handwritten and printed collections of the last four centuries, have been used for this research. The expediency of including not only paroemias denotatively correlated with basic universal values, but also other proverbs associated with the category of evaluation in the object of the dictionary linguo-axiological description is justified. Based on the material of one of these axiological dyads – fast / slow – the features of structuring the thematic headings of the axiological comparative dictionary of East Slavic proverbs are shown. The system of parameterization of the material based on the results of its structural-semantic, historical-etymological and comparative linguo-axiological analysis is viewed through the example of macro-entries. Based on the material of the considered paroemias, it was found out that the national distinguishing characteristic of East Slavic paroemias consists not in their axiological content but in the form of its expression. The prospects of using the proposed model of the dictionary description of paroemias and phraseological units in the practice of axiological lexicography are emphasized.",
author = "Мокиенко, {Валерий Михайлович} and Никитина, {Татьяна Геннадьевна}",
year = "2021",
doi = "10.15688/jvolsu2.2021.4.10",
language = "русский",
volume = "20",
pages = "126–136",
journal = "Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriya 2. Yazykoznanie",
issn = "1998-9911",
publisher = "Волгоградский государственный университет",
number = "4",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Восточнославянские параллели и уникалии в трехъязычном аксиологическом словаре пословиц

AU - Мокиенко, Валерий Михайлович

AU - Никитина, Татьяна Геннадьевна

PY - 2021

Y1 - 2021

N2 - The article presents an innovative concept of a comparative dictionary that allows to reflect the objective analysis of the similar and different aspects in axiologically oriented paremiological systems of the East Slavic languages. Comprehensive collected dictionaries that include tens of thousands of Russian, Ukrainian and Belarusian proverbs, found in handwritten and printed collections of the last four centuries, have been used for this research. The expediency of including not only paroemias denotatively correlated with basic universal values, but also other proverbs associated with the category of evaluation in the object of the dictionary linguo-axiological description is justified. Based on the material of one of these axiological dyads – fast / slow – the features of structuring the thematic headings of the axiological comparative dictionary of East Slavic proverbs are shown. The system of parameterization of the material based on the results of its structural-semantic, historical-etymological and comparative linguo-axiological analysis is viewed through the example of macro-entries. Based on the material of the considered paroemias, it was found out that the national distinguishing characteristic of East Slavic paroemias consists not in their axiological content but in the form of its expression. The prospects of using the proposed model of the dictionary description of paroemias and phraseological units in the practice of axiological lexicography are emphasized.

AB - The article presents an innovative concept of a comparative dictionary that allows to reflect the objective analysis of the similar and different aspects in axiologically oriented paremiological systems of the East Slavic languages. Comprehensive collected dictionaries that include tens of thousands of Russian, Ukrainian and Belarusian proverbs, found in handwritten and printed collections of the last four centuries, have been used for this research. The expediency of including not only paroemias denotatively correlated with basic universal values, but also other proverbs associated with the category of evaluation in the object of the dictionary linguo-axiological description is justified. Based on the material of one of these axiological dyads – fast / slow – the features of structuring the thematic headings of the axiological comparative dictionary of East Slavic proverbs are shown. The system of parameterization of the material based on the results of its structural-semantic, historical-etymological and comparative linguo-axiological analysis is viewed through the example of macro-entries. Based on the material of the considered paroemias, it was found out that the national distinguishing characteristic of East Slavic paroemias consists not in their axiological content but in the form of its expression. The prospects of using the proposed model of the dictionary description of paroemias and phraseological units in the practice of axiological lexicography are emphasized.

UR - https://www.mendeley.com/catalogue/113f84e2-f7f2-3c38-9c67-fd91ceca08ca/

U2 - 10.15688/jvolsu2.2021.4.10

DO - 10.15688/jvolsu2.2021.4.10

M3 - статья

VL - 20

SP - 126

EP - 136

JO - Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriya 2. Yazykoznanie

JF - Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriya 2. Yazykoznanie

SN - 1998-9911

IS - 4

ER -

ID: 89355840