Цель настоящего исследования заключалась в выявлении национально-культурных особенностей лексического состава испанского языка Латинской Америки. Научная новизна работы
состоит в выделении и комплексном описании основных групп лексики, составляющей национально-культурное своеобразие словарного состава латиноамериканских вариантов испанского языка, и в анализе особенностей использования культурно-маркированной лексики в текстах различных функциональных стилей. В результате проведённого исследования выявлена роль лексических заимствований из языков индейских народов и африканских переселенцев в формировании лексического состава испанского языка Латинской Америки, определена степень влияния американского варианта английского языка на словарный состав латиноамериканских национальных языков, описаны основные структурно-семантические модификации, которые претерпевала лексика испанского
языка под влиянием языковых и культурных контактов, обозначены основные группы культурномаркированных лексических единиц, отражающих исторические, социально-политические, экономические, культурные процессы, происходившие в латиноамериканских странах. На конкретных примерах показано функционирование культурно-маркированной лексики в современной речи латиноамериканцев. Исследование проведено на материале испанского языка Латинской Америки.