Целью статьи стало изучение вопроса о влиянии французской литературы на раннее творчество А. Брукнер. В поле зрения попадают межтекстовые параллели между романом Брукнер “Начало жизни” и сочинениями Ш. Перро, Г. Флобера и О. Бальзака, которые реализуются через цитирование или на уровне действующих лиц, сюжетных ходов и проблематики. Текст анализируемого романа Брукнер интерпретируется с помощью актуальных ныне в литературоведении методов интертекстуального и гендерного, а также сравнительно-сопоставительного анализа. Анализ фактического материала показал, что особое внимание в художественном мире этого сочинения Брукнер отводится роману Бальзака “Евгения Гранде”, аллюзии на который возникают с точки зрения внешнего сходства героинь, их личностных качеств, психологической интерпретации их поступков. Тем не менее, делается вывод о том, что главная героиня прецедентного романа у Брукнер предстает в переосмысленном виде в соответствии с духом современной ей эпохи. Межтекстовые связи с “Евгенией Гранде” и другими романами из “Человеческой комедии” Бальзака используются Брукнер для решения этических проблем морального долга, порока и добродетели, стоявших перед писательницей. В целом “французская” тема прослеживается в наличии французских топонимов, цитат на французском языке, самом духе романа.