Standard

ЧТО ЛИ в русской разговорной речи: функционально-семантические возможности прагматемы. / Богданова-Бегларян, Н.В.

ART SANAT. Special Issue of the International Virtual Forum – Istanbul 2016: Humanitarian Aspects in Geocultural Space. 2016. стр. 183-189.

Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучная

Harvard

APA

Vancouver

Богданова-Бегларян НВ. ЧТО ЛИ в русской разговорной речи: функционально-семантические возможности прагматемы. в ART SANAT. Special Issue of the International Virtual Forum – Istanbul 2016: Humanitarian Aspects in Geocultural Space. 2016. стр. 183-189

Author

Богданова-Бегларян, Н.В. / ЧТО ЛИ в русской разговорной речи: функционально-семантические возможности прагматемы. ART SANAT. Special Issue of the International Virtual Forum – Istanbul 2016: Humanitarian Aspects in Geocultural Space. 2016. стр. 183-189

BibTeX

@inproceedings{90a750b3d00d494b94370bdd1424434b,
title = "ЧТО ЛИ в русской разговорной речи: функционально-семантические возможности прагматемы",
abstract = "В статье рассматривается одна из условно-речевых функциональных единиц русской разговорной речи – что ли, во всех ее структурных и семантических разновидностях, включая такие устойчивые конструкции-коллокации, как что/чего (…) что ли, с ума сошел что ли, серьезно что ли?, не видишь что ли?! и под. Эти единицы крайне частотны в речи разных говорящих, фактически не производятся, а автоматически воспроизводятся в речи и выполняют множество разных функций, не зафиксированных, как правило, ни в какой словарно-справочной литературе. Именно такие единицы требуют отдельных усилий иноязычного собеседника при восприятии русской устной речи, преподавателя русского языка как иностранного, готовящего своих учеников к общению в русскоязычной среде, а также переводчиков, ставящих своей целью адекватный перевод на другой язык современных русскоязычных текстов с сохранением их языковой специфики. Анализ выполнен на материале Звукового корпуса русского языка «Один речевой день», фиксирующего наиболее естественную повседневную",
keywords = "русская разговорная речь, прагматема, рефлексив, коллокация, условно-речевые функциональные единицы устной речи, вводное слово, частица",
author = "Н.В. Богданова-Бегларян",
year = "2016",
language = "русский",
isbn = "ISSN: 2148-3582",
pages = "183--189",
booktitle = "ART SANAT. Special Issue of the International Virtual Forum – Istanbul 2016: Humanitarian Aspects in Geocultural Space",

}

RIS

TY - GEN

T1 - ЧТО ЛИ в русской разговорной речи: функционально-семантические возможности прагматемы

AU - Богданова-Бегларян, Н.В.

PY - 2016

Y1 - 2016

N2 - В статье рассматривается одна из условно-речевых функциональных единиц русской разговорной речи – что ли, во всех ее структурных и семантических разновидностях, включая такие устойчивые конструкции-коллокации, как что/чего (…) что ли, с ума сошел что ли, серьезно что ли?, не видишь что ли?! и под. Эти единицы крайне частотны в речи разных говорящих, фактически не производятся, а автоматически воспроизводятся в речи и выполняют множество разных функций, не зафиксированных, как правило, ни в какой словарно-справочной литературе. Именно такие единицы требуют отдельных усилий иноязычного собеседника при восприятии русской устной речи, преподавателя русского языка как иностранного, готовящего своих учеников к общению в русскоязычной среде, а также переводчиков, ставящих своей целью адекватный перевод на другой язык современных русскоязычных текстов с сохранением их языковой специфики. Анализ выполнен на материале Звукового корпуса русского языка «Один речевой день», фиксирующего наиболее естественную повседневную

AB - В статье рассматривается одна из условно-речевых функциональных единиц русской разговорной речи – что ли, во всех ее структурных и семантических разновидностях, включая такие устойчивые конструкции-коллокации, как что/чего (…) что ли, с ума сошел что ли, серьезно что ли?, не видишь что ли?! и под. Эти единицы крайне частотны в речи разных говорящих, фактически не производятся, а автоматически воспроизводятся в речи и выполняют множество разных функций, не зафиксированных, как правило, ни в какой словарно-справочной литературе. Именно такие единицы требуют отдельных усилий иноязычного собеседника при восприятии русской устной речи, преподавателя русского языка как иностранного, готовящего своих учеников к общению в русскоязычной среде, а также переводчиков, ставящих своей целью адекватный перевод на другой язык современных русскоязычных текстов с сохранением их языковой специфики. Анализ выполнен на материале Звукового корпуса русского языка «Один речевой день», фиксирующего наиболее естественную повседневную

KW - русская разговорная речь

KW - прагматема

KW - рефлексив

KW - коллокация

KW - условно-речевые функциональные единицы устной речи

KW - вводное слово

KW - частица

M3 - статья в сборнике материалов конференции

SN - ISSN: 2148-3582

SP - 183

EP - 189

BT - ART SANAT. Special Issue of the International Virtual Forum – Istanbul 2016: Humanitarian Aspects in Geocultural Space

ER -

ID: 7592820