Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
Наречия стоически и стойко в русском языке: случайна ли их синонимия? / Шарихин, Евгений Юрьевич.
в: РУССКИЙ ЯЗЫК В ШКОЛЕ, Том 87, № 2, 23.03.2026, стр. 100-111.Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
}
TY - JOUR
T1 - Наречия стоически и стойко в русском языке: случайна ли их синонимия?
AU - Шарихин, Евгений Юрьевич
PY - 2026/3/23
Y1 - 2026/3/23
N2 - Статья посвящена исследованию семантической эволюции наречия стоически и его синонимов. В работе рассматриваются возможности этих лексем выражать как абстрактные (философские), так и конкретные идеи, связанные с культурно-историческими и духовно-интеллектуальными традициями России. Целью данной статьи является установление характера семантических отношений наречия стоически и лексем стойко, устойчиво и устойно. Внутренняя форма ключевой для этой работы лексемы связана с наименованием последователей стоической философии, что делает анализ лексической единицы важным для понимания влияния стоицизма на русский язык, мышление и культуру. Актуальность исследования определяется необходимостью проследить историческую динамику лексико-семантических процессов в наречной лексике (метафоризация, расширение и сужение значений, лексикализация), происходивших на протяжении нескольких столетий. В работе используются следующие методы: сравнительно-сопоставительный, этимологический, описательный c применением приемов обобщения и классификации, методы компонентного и контекстуального анализа. Рассмотрение указанных наречий позволяет сделать вывод, что наречие стоически вошло в русский язык в XVIII в. под влиянием возросшего в России интереса к философии стоицизма и стоикам. Их идеи проникали в разные сферы культурной и интеллектуальной жизни русских людей благодаря переводным философским произведениям. Проведенное исследование показывает, что близость значений наречий стоически и стойко не случайна и определяется комплексом обстоятельств. С одной стороны, она может быть связана с развитием у этих лексем внутренней семантической мотивации, базирующейся как на фонетическом сходстве их корней, так и на наличии глубинной этимологической связи, обусловленной общностью древней основы, которую носители воспринимали интуитивно. С другой стороны, можно предположить фонетическое сближение (звуковое сходство) лексем и возможное семантическое калькирование из французского языка.
AB - Статья посвящена исследованию семантической эволюции наречия стоически и его синонимов. В работе рассматриваются возможности этих лексем выражать как абстрактные (философские), так и конкретные идеи, связанные с культурно-историческими и духовно-интеллектуальными традициями России. Целью данной статьи является установление характера семантических отношений наречия стоически и лексем стойко, устойчиво и устойно. Внутренняя форма ключевой для этой работы лексемы связана с наименованием последователей стоической философии, что делает анализ лексической единицы важным для понимания влияния стоицизма на русский язык, мышление и культуру. Актуальность исследования определяется необходимостью проследить историческую динамику лексико-семантических процессов в наречной лексике (метафоризация, расширение и сужение значений, лексикализация), происходивших на протяжении нескольких столетий. В работе используются следующие методы: сравнительно-сопоставительный, этимологический, описательный c применением приемов обобщения и классификации, методы компонентного и контекстуального анализа. Рассмотрение указанных наречий позволяет сделать вывод, что наречие стоически вошло в русский язык в XVIII в. под влиянием возросшего в России интереса к философии стоицизма и стоикам. Их идеи проникали в разные сферы культурной и интеллектуальной жизни русских людей благодаря переводным философским произведениям. Проведенное исследование показывает, что близость значений наречий стоически и стойко не случайна и определяется комплексом обстоятельств. С одной стороны, она может быть связана с развитием у этих лексем внутренней семантической мотивации, базирующейся как на фонетическом сходстве их корней, так и на наличии глубинной этимологической связи, обусловленной общностью древней основы, которую носители воспринимали интуитивно. С другой стороны, можно предположить фонетическое сближение (звуковое сходство) лексем и возможное семантическое калькирование из французского языка.
KW - русский язык
KW - историческая лексикология и словообразование
KW - наречие
KW - семантика
KW - стоицизм
KW - Russian language
KW - Stoicism
KW - adverb
KW - historical lexicology and word formation
KW - semantics
UR - https://www.mendeley.com/catalogue/09edb5c6-bb58-324c-94aa-bcbc8ce58204/
U2 - 10.30515/0131-6141-2026-87-2-100-111
DO - 10.30515/0131-6141-2026-87-2-100-111
M3 - статья
VL - 87
SP - 100
EP - 111
JO - Russian Language at School
JF - Russian Language at School
SN - 0131-6141
IS - 2
ER -
ID: 151008625