Standard

О необычном заклинании в гробнице Неха в Эль-Катта. / Демидчик, Аркадий Евгеньевич.

Aegyptiaca Rossica. Выпуск 8 : Сборник статей. ред. / М.А. Чегодаев; Н.В. Лаврентьева. М. : Русский фонд содействия образованию и науке, 2021. стр. 72-85.

Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучнаяРецензирование

Harvard

Демидчик, АЕ 2021, О необычном заклинании в гробнице Неха в Эль-Катта. в МА Чегодаев & НВ Лаврентьева (ред.), Aegyptiaca Rossica. Выпуск 8 : Сборник статей. Русский фонд содействия образованию и науке, М., стр. 72-85.

APA

Демидчик, А. Е. (2021). О необычном заклинании в гробнице Неха в Эль-Катта. в М. А. Чегодаев, & Н. В. Лаврентьева (Ред.), Aegyptiaca Rossica. Выпуск 8 : Сборник статей (стр. 72-85). Русский фонд содействия образованию и науке.

Vancouver

Демидчик АЕ. О необычном заклинании в гробнице Неха в Эль-Катта. в Чегодаев МА, Лаврентьева НВ, Редакторы, Aegyptiaca Rossica. Выпуск 8 : Сборник статей. М.: Русский фонд содействия образованию и науке. 2021. стр. 72-85

Author

Демидчик, Аркадий Евгеньевич. / О необычном заклинании в гробнице Неха в Эль-Катта. Aegyptiaca Rossica. Выпуск 8 : Сборник статей. Редактор / М.А. Чегодаев ; Н.В. Лаврентьева. М. : Русский фонд содействия образованию и науке, 2021. стр. 72-85

BibTeX

@inbook{f1481b29056e45caa57358d7a68edf71,
title = "О необычном заклинании в гробнице Неха в Эль-Катта",
abstract = "A few explanations to the spell in the burial chamber of Neha at el-Qatta previously discussed by H. Schneider (1977) and T. J. Allen (2013). The inscription was believed to provide Neha, after his death, with magical power over representations (probably statuettes) of his “workers-kAwtyw” designed to serve him in the next world. However, as an indispensable condition for the effectiveness of the spell was considered to be the faultlessness of the acquisition of the representations, the latter was asserted in passages resembling an ideal autobiography. The use of the noun aSAt in parallel with the “workers-kAwtyw” in a couplet in ll. 14–15 corroborates T. M. Shekhab el-Din and O. D. Berlev{\textquoteright}s guess about aSAt as a social term for people who are subject to compulsory work assignments but have not yet been assigned to specific jobs. The expression mr(y)t(=f) Ds=f “his own household people” in l. 22 is the Middle Kingdom colloquial equivalent of the mr(y)t=f n(y)t Dt=f, which has survived in Nehery{\textquoteright}s tomb at el-Bersheh and on the pedestal of a sculptural group of four figurines from the mastaba of Shepi at Dahshur (CG 512). The latter parallel is of special significance, since in the selection and arrangement of other spells Neha{\textquoteright}s burial chamber is also comparable to certain tombs in the Dahshur–Lisht region. The noun nDs in l. 17 and the use of the word Ds with the meaning “own” in connection with people date the composition to no later than the reign of Senusret I.",
keywords = "Древний Египет, Среднее царство, гробницы, Эль-Катта, статуэтки работников",
author = "Демидчик, {Аркадий Евгеньевич}",
note = "Демидчик А.Е. О необычном заклинании в гробнице Неха в Эль-Катта // Aegyptiaca Rossica (Выпуск 8): сб. ст. / под ред. М.А. Чегодаева, Н.В. Лаврентьевой. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2021. C. 72-85",
year = "2021",
language = "русский",
isbn = "978-5-91244-290-2",
pages = "72--85",
editor = "М.А. Чегодаев and Н.В. Лаврентьева",
booktitle = "Aegyptiaca Rossica. Выпуск 8",
publisher = "Русский фонд содействия образованию и науке",
address = "Российская Федерация",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - О необычном заклинании в гробнице Неха в Эль-Катта

AU - Демидчик, Аркадий Евгеньевич

N1 - Демидчик А.Е. О необычном заклинании в гробнице Неха в Эль-Катта // Aegyptiaca Rossica (Выпуск 8): сб. ст. / под ред. М.А. Чегодаева, Н.В. Лаврентьевой. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2021. C. 72-85

PY - 2021

Y1 - 2021

N2 - A few explanations to the spell in the burial chamber of Neha at el-Qatta previously discussed by H. Schneider (1977) and T. J. Allen (2013). The inscription was believed to provide Neha, after his death, with magical power over representations (probably statuettes) of his “workers-kAwtyw” designed to serve him in the next world. However, as an indispensable condition for the effectiveness of the spell was considered to be the faultlessness of the acquisition of the representations, the latter was asserted in passages resembling an ideal autobiography. The use of the noun aSAt in parallel with the “workers-kAwtyw” in a couplet in ll. 14–15 corroborates T. M. Shekhab el-Din and O. D. Berlev’s guess about aSAt as a social term for people who are subject to compulsory work assignments but have not yet been assigned to specific jobs. The expression mr(y)t(=f) Ds=f “his own household people” in l. 22 is the Middle Kingdom colloquial equivalent of the mr(y)t=f n(y)t Dt=f, which has survived in Nehery’s tomb at el-Bersheh and on the pedestal of a sculptural group of four figurines from the mastaba of Shepi at Dahshur (CG 512). The latter parallel is of special significance, since in the selection and arrangement of other spells Neha’s burial chamber is also comparable to certain tombs in the Dahshur–Lisht region. The noun nDs in l. 17 and the use of the word Ds with the meaning “own” in connection with people date the composition to no later than the reign of Senusret I.

AB - A few explanations to the spell in the burial chamber of Neha at el-Qatta previously discussed by H. Schneider (1977) and T. J. Allen (2013). The inscription was believed to provide Neha, after his death, with magical power over representations (probably statuettes) of his “workers-kAwtyw” designed to serve him in the next world. However, as an indispensable condition for the effectiveness of the spell was considered to be the faultlessness of the acquisition of the representations, the latter was asserted in passages resembling an ideal autobiography. The use of the noun aSAt in parallel with the “workers-kAwtyw” in a couplet in ll. 14–15 corroborates T. M. Shekhab el-Din and O. D. Berlev’s guess about aSAt as a social term for people who are subject to compulsory work assignments but have not yet been assigned to specific jobs. The expression mr(y)t(=f) Ds=f “his own household people” in l. 22 is the Middle Kingdom colloquial equivalent of the mr(y)t=f n(y)t Dt=f, which has survived in Nehery’s tomb at el-Bersheh and on the pedestal of a sculptural group of four figurines from the mastaba of Shepi at Dahshur (CG 512). The latter parallel is of special significance, since in the selection and arrangement of other spells Neha’s burial chamber is also comparable to certain tombs in the Dahshur–Lisht region. The noun nDs in l. 17 and the use of the word Ds with the meaning “own” in connection with people date the composition to no later than the reign of Senusret I.

KW - Древний Египет

KW - Среднее царство

KW - гробницы

KW - Эль-Катта

KW - статуэтки работников

M3 - статья в сборнике

SN - 978-5-91244-290-2

SP - 72

EP - 85

BT - Aegyptiaca Rossica. Выпуск 8

A2 - Чегодаев, М.А.

A2 - Лаврентьева, Н.В.

PB - Русский фонд содействия образованию и науке

CY - М.

ER -

ID: 95752059