Статья посвящена лексико-семантическому анализу английских эмотивных лексем (ЭЛ), являющихся переводческими соответствиями (ПС) русских ЭЛ, употребляющихся в пяти пьесах А.П. Чехова (рассматриваются пять-шесть английских переводов каждой пьесы).
Язык оригиналарусский
СостояниеОпубликовано - мар 2018

    Области исследований

  • языковая картина мира, лексемы, концепт "отвращение"

ID: 36238441