Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья
Н.И. Сазонов – первый русский переводчик Ш. Бодлера. / Фокин, С.Л.
в: РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА, № 3, 2009, стр. 115-128.Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья
}
TY - JOUR
T1 - Н.И. Сазонов – первый русский переводчик Ш. Бодлера
AU - Фокин, С.Л.
PY - 2009
Y1 - 2009
N2 - В статье рассматриваются творческий путь Н.И. Сазонова (1815 -1862), полузабытого русского литератора, мыслителя и общественного деятеля, и та роль, которую он сыграл в формировании образа России во французской культуре XIX века. Анализ интеллектуального маршрута «бегуна образованной России» проводится в трех основных направлениях – как посредника между русской и французской культурой (переводы и обзоры из русской словесности во французской периодике/переводы и обзоры из французской словесности в русской периодике); как одного из первых русских марксистов, непосредственно общавшегося с основоположником новой социально-экономической доктрины (переписка с К. Марксом, опыт перевода «Манифеста»); как сподвижника А.И. Герцена в его политической и литературной деятельности. В заключение рассматривается статья Сазонова о Бодлере и поэтах его круга, опубликованная в "Отечественных записках" в 1856 г. и метод его перевода поэзии "Цветов Зла".
AB - В статье рассматриваются творческий путь Н.И. Сазонова (1815 -1862), полузабытого русского литератора, мыслителя и общественного деятеля, и та роль, которую он сыграл в формировании образа России во французской культуре XIX века. Анализ интеллектуального маршрута «бегуна образованной России» проводится в трех основных направлениях – как посредника между русской и французской культурой (переводы и обзоры из русской словесности во французской периодике/переводы и обзоры из французской словесности в русской периодике); как одного из первых русских марксистов, непосредственно общавшегося с основоположником новой социально-экономической доктрины (переписка с К. Марксом, опыт перевода «Манифеста»); как сподвижника А.И. Герцена в его политической и литературной деятельности. В заключение рассматривается статья Сазонова о Бодлере и поэтах его круга, опубликованная в "Отечественных записках" в 1856 г. и метод его перевода поэзии "Цветов Зла".
KW - русско-французские литературные связи
KW - литература и политика
KW - французская революция 1848 г. и русская политическая эмиграция в Париже
KW - рецепция творчества Бодлера в русской культуре
M3 - статья
SP - 115
EP - 128
JO - РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
JF - РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
SN - 0131-6095
IS - 3
ER -
ID: 5174484