Standard

О латинском переводе Степенной книги для Академии наук. / Бережная, Наталья Александровна.

Современные проблемы археографии: Сборник статей по материалам конференции к 300-летию Библиотеки Российской академии наук, 21–24 октября 2014 г.. Том 2 Санкт-Петербург, 2016. стр. 307-321.

Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференции

Harvard

Бережная, НА 2016, О латинском переводе Степенной книги для Академии наук. в Современные проблемы археографии: Сборник статей по материалам конференции к 300-летию Библиотеки Российской академии наук, 21–24 октября 2014 г.. Том. 2, Санкт-Петербург, стр. 307-321, Современные проблемы археографии, Санкт-Петербург, 21/10/14. <http://www.rasl.ru/e_editions/arxeografia2_2016_full.pdf>

APA

Бережная, Н. А. (2016). О латинском переводе Степенной книги для Академии наук. в Современные проблемы археографии: Сборник статей по материалам конференции к 300-летию Библиотеки Российской академии наук, 21–24 октября 2014 г. (Том 2, стр. 307-321). http://www.rasl.ru/e_editions/arxeografia2_2016_full.pdf

Vancouver

Бережная НА. О латинском переводе Степенной книги для Академии наук. в Современные проблемы археографии: Сборник статей по материалам конференции к 300-летию Библиотеки Российской академии наук, 21–24 октября 2014 г.. Том 2. Санкт-Петербург. 2016. стр. 307-321

Author

Бережная, Наталья Александровна. / О латинском переводе Степенной книги для Академии наук. Современные проблемы археографии: Сборник статей по материалам конференции к 300-летию Библиотеки Российской академии наук, 21–24 октября 2014 г.. Том 2 Санкт-Петербург, 2016. стр. 307-321

BibTeX

@inproceedings{2d533d6946c048b38630e0f58da45c83,
title = "О латинском переводе Степенной книги для Академии наук",
abstract = "В предлагаемой статье автор анализирует латинскую рукопись F 12, хранящуюся в Библиотеке Академии наук, и впервые вводит ее в научный оборот. Рукопись представляет собой перевод на латинский язык Степенной книги - историографического памятника Древней Руси третьей четверти XVI в. Как показало проведенное исследование, перевод был сделан с Никоновского (Академического) списка Степенной книги (БАН, 32.8.1). Этот список был впервые атрибутирован как рукопись, принадлежавшая новгородскому архиепископу Феофану Прокоповичу в середине тридцатых годов XVIII в. Латинский текст следует датировать второй половиной тридцатых годов XVIII в. Рукопись была переплетена не ранее 1765 г. и, вероятно, тогда же поступила в Библиотеку Академии наук.",
keywords = "латинская рукопись, переводы Академии наук, Степенная книга, Феофан Прокопович",
author = "Бережная, {Наталья Александровна}",
year = "2016",
language = "русский",
isbn = "978-5-336-00196-9",
volume = "2",
pages = "307--321",
booktitle = "Современные проблемы археографии",
note = "Современные проблемы археографии : к 300-летию Библиотеки Российской академии наук ; Conference date: 21-10-2014 Through 24-10-2014",

}

RIS

TY - GEN

T1 - О латинском переводе Степенной книги для Академии наук

AU - Бережная, Наталья Александровна

PY - 2016

Y1 - 2016

N2 - В предлагаемой статье автор анализирует латинскую рукопись F 12, хранящуюся в Библиотеке Академии наук, и впервые вводит ее в научный оборот. Рукопись представляет собой перевод на латинский язык Степенной книги - историографического памятника Древней Руси третьей четверти XVI в. Как показало проведенное исследование, перевод был сделан с Никоновского (Академического) списка Степенной книги (БАН, 32.8.1). Этот список был впервые атрибутирован как рукопись, принадлежавшая новгородскому архиепископу Феофану Прокоповичу в середине тридцатых годов XVIII в. Латинский текст следует датировать второй половиной тридцатых годов XVIII в. Рукопись была переплетена не ранее 1765 г. и, вероятно, тогда же поступила в Библиотеку Академии наук.

AB - В предлагаемой статье автор анализирует латинскую рукопись F 12, хранящуюся в Библиотеке Академии наук, и впервые вводит ее в научный оборот. Рукопись представляет собой перевод на латинский язык Степенной книги - историографического памятника Древней Руси третьей четверти XVI в. Как показало проведенное исследование, перевод был сделан с Никоновского (Академического) списка Степенной книги (БАН, 32.8.1). Этот список был впервые атрибутирован как рукопись, принадлежавшая новгородскому архиепископу Феофану Прокоповичу в середине тридцатых годов XVIII в. Латинский текст следует датировать второй половиной тридцатых годов XVIII в. Рукопись была переплетена не ранее 1765 г. и, вероятно, тогда же поступила в Библиотеку Академии наук.

KW - латинская рукопись

KW - переводы Академии наук

KW - Степенная книга

KW - Феофан Прокопович

M3 - статья в сборнике материалов конференции

SN - 978-5-336-00196-9

VL - 2

SP - 307

EP - 321

BT - Современные проблемы археографии

CY - Санкт-Петербург

T2 - Современные проблемы археографии

Y2 - 21 October 2014 through 24 October 2014

ER -

ID: 53368247