Цель статьи - анализ грамматического аппарата словаря немецкого языка М. В. Ломоносова. Материалом исследования послужили около 20 000 словоупотреблений всех слов и их словоформ, обнаруженных в немецких текстах М. В. Ломоносова, которые были опубликованы в 11-томном академическом полном собрании его сочинений. В ходе исследования были прослежены: принципы построения словарной статьи и ее грамматического аппарата; особенности авторского, двуязычного словаря М. В. Ломоносова и их влияние на устройство грамматического аппарата; был вскрыт и мотивирован отбор грамматических характеристик частей речи, рассмотрение которых происходило в диахроническом аспекте с учетом аналогичных лексем в современном немецком языке и в языке XVIII века на примере словарей того времени (Вейсманнов лексикон, Großes vollständiges Universal Lexicon aller Wissenschaften und Künste И.-Г. Цедлера, Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart И.-Х. Аделунга). На основе рассмотрения словарных статей и грамматического аппарата (на примере словарных статей пяти букв - O, P, Q, R, S - словаря Ломоносова) были произведены количественные характеристики частеречного состава словаря и высказано предположение о возможности на базе этих сведений сделать выводы о специфике немецкого языка как одного из идиолектов Ломоносова. Доминирование именных классов слов свидетельствует о номинативном характере немецкого языка Ломоносова и его отнесенности к официально-деловому стилю, преобладание двух основных частей речи (существительных и глаголов) - о наличии преимущественно вещественной информации в его цитатном материале. Имена собственные подтверждают автобиографичность исследуемого материала. Частотность перфектных причастий в атрибутивном употреблении подчеркивает нарративность, присущую письмам Ломоносова, что позволяет отразить полисобытийность описываемых ситуаций из его жизни.