В статье речь идет о тех изменениях, которые произошли в эмигрантском сознании и в эмигрантской литературе, создаваемой писателями, оказавшимися в эмиграции в 1990-е годы – после завершения перестроечного периода. Если рассматривать эмигрантскую литературу как культурную «подсистему», применяя к ней параметры стратификации литературного ряда ‘высокое’ – ‘низкое’, ‘центр’ – ‘периферия’, ‘контактность’ – ‘дисконтактность’, ‘связность традиции’ – ‘дискретность’, то можно не только построить характеристику эмигрантской литературы в определенный период ее существования, как это сделали Ф. Больдт, Д. Сегал и Л. Флейшман, но и проследить динамику ментального ландшафта русской эмиграции в ХХ в. При детальном рассмотрении параметры стратификации литературного ряда ‘высокое’ – ‘низкое’, ‘центр’ – ‘периферия’, ‘контактность’ – ‘дисконтактность’, ‘связность традиции’ – ‘дискретность’ оказываются при характеристике литературы эмиграции 1990-х наполненными принципиально иным содержанием. Впрочем, речь может идти не об изме
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)247 - 256
ЖурналDIE WELT DER SLAVEN
Том49
Номер выпуска2
СостояниеОпубликовано - 2004

    Области исследований

  • эмиграция, писатель-эмигрант, диаспора, ментальный ландшафт, отношение к смерти

ID: 5126612